Dictionary

  •   (   Page 48 of 51   )  

The following lists all the dictionary entries on this site.

Order By Asc  •  Desc

  • Mark Save

    ติดคุก

    ติดคุก

    Position: 4701
      dtit-kook
    Verb  •  Imprisoned

    "เขาติดคุกเพราะขโมยของ
    He went to prison for stealing.
    khao dtit kook phroa kha-moey khong"

    Used to describe someone being sent to jail or prison.  
  • Mark Save

    จะไปไหน

    จะไปไหน

    Position: 4702
      ja-bpai-nai
    Question  •  Where are you going?

    "คุณจะไปไหนตอนเย็นนี้
    Where are you going this evening?
    khun ja bpai nai ton yen nee"

    Used to ask someone where they are heading.  
  • Mark Save

    แซนวิช

    แซนวิช

    Position: 4703
      saen-wich
    Noun  •  Sandwich

    "ฉันทำแซนวิชให้เป็นอาหารกลางวัน
    I made a sandwich for lunch.
    chan tam saen-wich hai bpen aa-haan glaang wan"

    A common food item made by placing fillings between two slices of bread.  
  • Mark Save

    เจอแล้ว

    เจอแล้ว

    Position: 4704
      jer-laew
    Phrase  •  Found it

    "ฉันเจอกุญแจแล้ว ขอบคุณนะ
    I found my keys, thanks.
    chan jer goon-jae laew khop khun na"

    Used to express that something that was being searched for has been located.  
  • Mark Save

    ให้ดู

    ให้ดู

    Position: 4705
      hai-doo
    Verb  •  Show

    "ฉันให้ดูรูปภาพที่ฉันถ่ายมา
    I will show you the pictures I took.
    chan hai doo ruup paap tee chan taai maa"

    Used to request someone to show or demonstrate something.  
  • Mark Save

    แค่นั้น

    แค่นั้น

    Position: 4706
      kae-nan
    Phrase  •  Just that

    "ฉันต้องการแค่นั้น ไม่เอาอย่างอื่น
    I just want that, nothing else.
    chan tong gaan kae nan mai ao yaang eun"

    Used to indicate that nothing more is needed or required.  
  • Mark Save

    ขนมชั้น

    ขนมชั้น

    Position: 4707
      ka-nom-chan
    Noun  •  Layered Thai dessert

    "ขนมชั้นเป็นขนมไทยที่ฉันชอบมาก
    Layered Thai dessert is one of my favorites.
    ka-nom chan bpen ka-nom thai tee chan chop maak"

    A traditional Thai dessert made from layers of sweet, steamed flour and coconut.  
  • Mark Save

    แบบว่า

    แบบว่า

    Position: 4708
      baep-waa
    Phrase  •  Kind of like

    "แบบว่ามันคล้ายๆกับอันนี้
    It’s kind of like this.
    baep waa man klaai klaai gap an nee"

    Used when explaining or comparing something vaguely.  
  • Mark Save

    ปลาร้า

    ปลาร้า

    Position: 4709
      plaa-raa
    Noun  •  Fermented fish

    "ฉันใส่ปลาร้าในส้มตำ
    I put fermented fish in papaya salad.
    chan sai plaa raa nai som tum"

    A traditional Thai ingredient made from fermented fish, used in many regional dishes.  
  • Mark Save

    ล็อก

    ล็อก

    Position: 4710
      lok
    Verb  •  Lock

    "อย่าลืมล็อกประตูก่อนออกจากบ้าน
    Don’t forget to lock the door before leaving the house.
    yaa leum lok bpra-too gon ork jaak baan"

    To fasten or secure something in place, often with a key or mechanism.  
  • Mark Save

    ยินดีด้วย

    ยินดีด้วย

    Position: 4711
      yin-dee-duay
    Phrase  •  Congratulations

    "ยินดีด้วยสำหรับการเลื่อนตำแหน่ง
    Congratulations on your promotion.
    yin dee duay sam-rab gaan leuan dtam ngern"

    Used to express joy or congratulations for someone’s success or achievement.  
  • Mark Save

    เหลว

    เหลว

    Position: 4712
      leow
    Adjective  •  Liquid

    "แกงจืดนี้เหลวเกินไป
    This soup is too watery.
    gaeng jeud nee leow gern bpai"

    Used to describe something with a fluid or watery consistency.  
  • Mark Save

    มีเมฆ

    มีเมฆ

    Position: 4713
      mee-mek
    Phrase  •  Cloudy

    "วันนี้มีเมฆเต็มฟ้า
    It’s cloudy today.
    wan nee mee mek dtem faa"

    Used to describe the presence of clouds in the sky.  
  • Mark Save

    มาหา

    มาหา

    Position: 4714
      maa-haa
    Verb  •  Come to see

    "เขามาหาฉันเมื่อวาน
    He came to see me yesterday.
    khao maa haa chan meuah wan"

    Used when someone visits or comes to see another person.  
  • Mark Save

    บอกมา

    บอกมา

    Position: 4715
      bok-maa
    Verb  •  Tell (me)

    "ถ้าคุณรู้ความจริง บอกมานะ
    If you know the truth, tell me.
    taa khun roo kwaam jing bok maa na"

    Used to request someone to share or disclose information.  
  • Mark Save

    ฝั่งนู้น

    ฝั่งนู้น

    Position: 4716
      fang-nuun
    Phrase  •  Over there

    "ฉันอยู่ฝั่งนี้แต่เขาอยู่ฝั่งนู้น
    I’m on this side, but he’s over there.
    chan yoo fang nee dtae khao yoo fang nuun"

    Used to indicate a location on the opposite side.  
  • Mark Save

    หวังว่า

    หวังว่า

    Position: 4717
      wang-waa
    Verb  •  Hope that

    "ฉันหวังว่าฝนจะไม่ตกวันนี้
    I hope it doesn’t rain today.
    chan wang waa fon ja mai tok wan nee"

    Used to express a wish or hope for something to happen.  
  • Mark Save

    ฤทธิ์เย็น

    ฤทธิ์เย็น

    Position: 4718
      rit-yen
    Adjective  •  Cooling effect

    "น้ำใบเตยมีฤทธิ์เย็น
    Pandan juice has a cooling effect.
    naam bai dtoey mee rit yen"

    Used to describe the cooling effect of some foods or herbs on the body.  
  • Mark Save

    ถามว่า

    ถามว่า

    Position: 4719
      taam-waa
    Verb  •  Ask (a question)

    "ฉันถามว่าเขาจะมาไหม
    I asked if he’s coming.
    chan taam waa khao ja maa mai"

    Used to introduce a question someone has asked.  
  • Mark Save

    จำหนู

    จำหนู

    Position: 4720
      jam-noo
    Phrase  •  Remember me

    "จำหนูได้ไหมคะ เราเคยเจอกันแล้ว
    Do you remember me? We’ve met before.
    jam noo dai mai ka rao koey jer gan laew"

    Used when someone asks if the other person remembers who they are.  
  • Mark Save

    ความท้าทาย

    ความท้าทาย

    Position: 4721
      kwaam-taa-taai
    Noun  •  Challenge

    "ฉันชอบความท้าทายในการทำงาน
    I enjoy the challenge in my work.
    chan chop kwaam taa taai nai gaan tam ngaan"

    Refers to a difficult task or situation that requires effort to overcome.  
  • Mark Save

    มันคืออะไร

    มันคืออะไร

    Position: 4722
      man-kue-arai
    Question  •  What is it?

    "มันคืออะไรที่อยู่บนโต๊ะ
    What is it that’s on the table?
    man kue arai tee yoo bon dtoh"

    A question used to ask for clarification or information about something.  
  • Mark Save

    ถั่วฝักยาว

    ถั่วฝักยาว

    Position: 4723
      tua-fak-yaao
    Noun  •  Yardlong beans

    "ฉันชอบกินถั่วฝักยาวในส้มตำ
    I like eating yardlong beans in papaya salad.
    chan chop gin tua fak yaao nai som tum"

    A type of long green bean commonly used in Thai cooking.  
  • Mark Save

    พักที่

    พักที่

    Position: 4724
      pak-tee
    Phrase  •  Stay at

    "คุณพักที่ไหนในกรุงเทพ
    Where are you staying in Bangkok?
    khun pak tee nai nai grung thep"

    Used to indicate where someone is staying or residing temporarily.  
  • Mark Save

    ลมแรง

    ลมแรง

    Position: 4725
      lom-raeng
    Adjective  •  Strong wind

    "วันนี้ลมแรงมาก
    It’s very windy today.
    wan nee lom raeng maak"

    Used to describe windy weather with high wind speed.  
  • Mark Save

    ของปลอม

    ของปลอม

    Position: 4726
      khong-plom
    Noun  •  Fake item

    "นาฬิกาเรือนนี้เป็นของปลอม
    This watch is a fake.
    naa-li-ga ruean nee bpen khong plom"

    Refers to an imitation or counterfeit product.  
  • Mark Save

    รสจัด

    รสจัด

    Position: 4727
      rot-jud
    Adjective  •  Strong flavor

    "อาหารจานนี้รสจัดมาก
    This dish has a very strong flavor.
    aa-haan jaan nee rot jud maak"

    Used to describe food with a very bold or intense taste.  
  • Mark Save

    คุณมีหรือเปล่า

    คุณมีหรือเปล่า

    Position: 4728
      khun-mee-reu-plao
    Question  •  Do you have it?

    "คุณมีหนังสือเล่มนี้หรือเปล่า
    Do you have this book?
    khun mee nang-sue lem nee reu plao"

    Used to ask if someone possesses something.  
  • Mark Save

    การทำทาน

    การทำทาน

    Position: 4729
      gaan-tam-taan
    Noun  •  Giving alms

    "การทำทานเป็นการให้ความช่วยเหลือ
    Giving alms is a way to help others.
    gaan tam taan bpen gaan hai kwaam chuay luea"

    Refers to the practice of giving food, money, or goods to the needy, often for religious reasons.  
  • Mark Save

    ชาดำผสมน้ำแข็ง

    ชาดำผสมน้ำแข็ง

    Position: 4730
      chaa-dam-pa-som-nam-kaeng
    Noun  •  Black iced tea

    "ฉันอยากดื่มชาดำผสมน้ำแข็งตอนบ่าย
    I want to drink black iced tea in the afternoon.
    chan yaak deum chaa dam pa som nam kaeng ton baai"

    A refreshing drink made from black tea and served over ice.  
  • Mark Save

    จ่ายเงิน

    จ่ายเงิน

    Position: 4731
      jaai-ngern
    Verb  •  Pay money

    "ฉันจะจ่ายเงินสำหรับอาหารมื้อนี้
    I will pay for this meal.
    chan ja jaai ngern sam rab aa-haan meu nee"

    Refers to the act of paying for goods or services.  
  • Mark Save

    มาแล้ว

    มาแล้ว

    Position: 4732
      maa-laew
    Phrase  •  Already here

    "คุณมาแล้วเหรอ
    Are you here already?
    khun maa laew reu"

    Used to announce that someone or something has arrived.  
  • Mark Save

    มีความหวัง

    มีความหวัง

    Position: 4733
      mee-kwaam-wang
    Phrase  •  Have hope

    "ฉันยังมีความหวังว่าจะผ่านการสอบ
    I still have hope that I will pass the exam.
    chan yang mee kwaam wang waa ja phaan gaan sob"

    Used to express optimism or hope for something.  
  • Mark Save

    กะหล่ำม่วง

    กะหล่ำม่วง

    Position: 4734
      ga-lum-muang
    Noun  •  Purple cabbage

    "ฉันใส่กะหล่ำม่วงในสลัด
    I put purple cabbage in the salad.
    chan sai ga lum muang nai salad"

    A type of cabbage with purple leaves, often used in salads.  
  • Mark Save

    ลูกครึ่ง

    ลูกครึ่ง

    Position: 4735
      look-khreung
    Noun  •  Mixed race

    "ลูกของฉันเป็นลูกครึ่งไทย-อเมริกัน
    My child is half Thai and half American.
    look khong chan bpen look khreung thai-american"

    Refers to a person of mixed ethnic backgrounds.  
  • Mark Save

    อินทผลัม

    อินทผลัม

    Position: 4736
      in-ta-phlam
    Noun  •  Date (fruit)

    "อินทผลัมเป็นผลไม้ที่ฉันชอบ
    Dates are a fruit I really like.
    in-ta phlam bpen phon-lamai tee chan chop"

    A sweet fruit that comes from date palm trees, often eaten dried.  
  • Mark Save

    ด้วยกัน

    ด้วยกัน

    Position: 4737
      duay-gan
    Phrase  •  Together

    "เราจะไปทานอาหารเย็นด้วยกันไหม
    Shall we go have dinner together?
    rao ja bpai taan aa-haan yen duay gan mai"

    Used to express doing something with others.  
  • Mark Save

    จาก...ถึง

    จาก...ถึง

    Position: 4738
      jaak...teung
    Phrase  •  From...to

    "ร้านเปิดจากสิบโมงถึงสองทุ่ม
    The shop is open from 10 AM to 8 PM.
    raan bpert jaak sip mong teung saawng toom"

    Used to describe a range from one point to another, often in time or location.  
  • Mark Save

    เศร้าใจ

    เศร้าใจ

    Position: 4739
      sao-jai
    Verb  •  Heartbroken, sad

    "ฉันรู้สึกเศร้าใจหลังจากฟังข่าวนี้
    I felt heartbroken after hearing this news.
    chan roo-seuk sao jai lang jaak fang kao nee"

    Used to express emotional sadness or disappointment.  
  • Mark Save

    ร้านทำเล็บ

    ร้านทำเล็บ

    Position: 4740
      raan-tam-lep
    Noun  •  Nail salon

    "ฉันไปที่ร้านทำเล็บทุกเดือน
    I go to the nail salon every month.
    chan bpai tee raan tam lep thuk duean"

    A shop where people go to get manicures, pedicures, or other nail services.  
  • Mark Save

    ข้าวหมกไก่

    ข้าวหมกไก่

    Position: 4741
      kao-mok-gai
    Noun  •  Chicken biryani

    "ฉันชอบข้าวหมกไก่ที่ร้านนี้
    I like the chicken biryani at this restaurant.
    chan chop kao mok gai tee raan nee"

    A Thai-Muslim dish made from spiced rice and chicken.  
  • Mark Save

    จอดตรงนี้

    จอดตรงนี้

    Position: 4742
      jot-dtrong-nee
    Phrase  •  Park here

    "คุณสามารถจอดตรงนี้ได้เลย
    You can park here.
    khun saa-maat jot dtrong nee dai loey"

    Used to instruct someone to stop and park at a specific location.  
  • Mark Save

    เกาหลี

    เกาหลี

    Position: 4743
      gao-lee
    Noun  •  Korea

    "ฉันอยากไปเที่ยวเกาหลีสักครั้ง
    I want to visit Korea sometime.
    chan yaak bpai tiao gao lee sak krang"

    Refers to the country of South Korea or North Korea.  
  • Mark Save

    เข้ากัน

    เข้ากัน

    Position: 4744
      kao-gan
    Verb  •  Go well together

    "ชุดนี้เข้ากันกับรองเท้าของคุณมาก
    This outfit goes well with your shoes.
    chut nee kao gan gap rong tao khong khun"

    Used to describe things that match or complement each other.  
  • Mark Save

    เป็นหวัด

    เป็นหวัด

    Position: 4745
      bpen-wat
    Verb  •  Catch a cold

    "ฉันเป็นหวัดเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว
    I caught a cold last week.
    chan bpen wat meuah aa-thit tee laew"

    Refers to having a common cold, with symptoms like sneezing and coughing.  
  • Mark Save

    รุ่นใหม่

    รุ่นใหม่

    Position: 4746
      run-mai
    Adjective  •  New model

    "โทรศัพท์รุ่นใหม่นี้มีฟีเจอร์เยอะมาก
    This new model phone has many features.
    to-ra-sap run mai nee mee feature yer maak"

    Refers to the latest version or model of something, often technology or products.  
  • Mark Save

    พูดเล่น

    พูดเล่น

    Position: 4747
      poot-len
    Verb  •  Joking

    "ฉันพูดเล่นเท่านั้น อย่าจริงจังนะ
    I’m just joking, don’t take it seriously.
    chan poot len tao nan yaa jing-jang na"

    Used to express that something said is not serious and is meant in fun.  
  • Mark Save

    ผัดเผ็ดไก่

    ผัดเผ็ดไก่

    Position: 4748
      pad-ped-gai
    Noun  •  Stir-fried spicy chicken

    "ฉันอยากกินผัดเผ็ดไก่ตอนเย็น
    I want to eat stir-fried spicy chicken for dinner.
    chan yaak gin pad ped gai ton yen"

    A Thai dish made with chicken stir-fried with spicy herbs and seasonings.  
  • Mark Save

    อันไหน

    อันไหน

    Position: 4749
      an-nai
    Question  •  Which one?

    "คุณต้องการอันไหนคะ
    Which one do you want?
    khun tong gaan an nai ka"

    Used to ask someone to choose between multiple options.  
  • Mark Save

    เก้าจุดห้า

    เก้าจุดห้า

    Position: 4750
      gao-jud-haa
    Phrase  •  Nine point five

    "รองเท้านี้ขนาดเก้าจุดห้า
    These shoes are size 9.5.
    rong tao nee ka-naad gao jud haa"

    Refers to the number 9.5, often used in measurements or ratings.  
  • Mark Save

    มือสอง

    มือสอง

    Position: 4751
      meu-sawng
    Adjective  •  Second-hand

    "ฉันซื้อรถมือสองจากเพื่อน
    I bought a second-hand car from a friend.
    chan sue rot meu sawng jaak pheuan"

    Refers to something that has been used before by someone else.  
  • Mark Save

    ขายดีไหม

    ขายดีไหม

    Position: 4752
      khai-dee-mai
    Question  •  Selling well?

    "ร้านนี้ขายดีไหม
    Is this shop selling well?
    raan nee khai dee mai"

    Used to ask if something is selling well or in high demand.  
  • Mark Save

    มะม่วงน้ำดอกไม้

    มะม่วงน้ำดอกไม้

    Position: 4753
      ma-muang-nam-dok-mai
    Noun  •  Nam Dok Mai mango

    "มะม่วงน้ำดอกไม้เป็นมะม่วงที่ฉันชอบมาก
    Nam Dok Mai mango is my favorite type of mango.
    ma-muang nam dok mai bpen ma-muang tee chan chop maak"

    A popular variety of Thai mango known for its sweetness.  
  • Mark Save

    พี่ครับ

    พี่ครับ

    Position: 4754
      pee-krap
    Noun (polite)  •  Older person (male speaker)

    "พี่ครับช่วยบอกทางไปสถานีรถไฟหน่อย
    Could you please tell me how to get to the train station?
    pee krap chuay bok taang bpai sa-thaa-nee rot fai noi"

    Used by a male speaker to address an older man or woman in a respectful manner.  
  • Mark Save

    กระเป๋าเงิน

    กระเป๋าเงิน

    Position: 4755
      gra-pao-ngern
    Noun  •  Wallet

    "ฉันลืมกระเป๋าเงินที่บ้าน
    I forgot my wallet at home.
    chan leum gra-pao ngern tee baan"

    A small case used for holding money and cards.  
  • Mark Save

    เราจะใช้

    เราจะใช้

    Position: 4756
      rao-ja-chai
    Phrase  •  We will use

    "เราจะใช้รถบัสในการเดินทาง
    We will use a bus for the trip.
    rao ja chai rot bus nai gaan dern taang"

    Used to describe something that will be used by a group.  
  • Mark Save

    ตอนเด็กเด็ก

    ตอนเด็กเด็ก

    Position: 4757
      dton-dek-dek
    Phrase  •  When young

    "ตอนเด็กเด็กฉันชอบเล่นฟุตบอล
    When I was young, I liked playing football.
    dton dek dek chan chop len footbon"

    Refers to the time when someone was a child.  
  • Mark Save

    วาดรูป

    วาดรูป

    Position: 4758
      waad-roop
    Verb  •  Draw a picture

    "ฉันชอบวาดรูปในเวลาว่าง
    I like to draw pictures in my free time.
    chan chop waad roop nai way-laa waang"

    Refers to creating a picture or image using pencils, pens, or other tools.  
  • Mark Save

    เจ็บคอ

    เจ็บคอ

    Position: 4759
      jep-kor
    Phrase  •  Sore throat

    "ฉันรู้สึกเจ็บคอตั้งแต่เมื่อวาน
    I’ve had a sore throat since yesterday.
    chan roo-seuk jep kor tang-tae meuah wan"

    Used to describe pain or discomfort in the throat, often from illness.  
  • Mark Save

    เอากลับบ้าน

    เอากลับบ้าน

    Position: 4760
      ao-glap-baan
    Phrase  •  Take home

    "ฉันจะเอาข้าวนี้กลับบ้านค่ะ
    I will take this rice home.
    chan ja ao kao nee glap baan ka"

    Used to request that leftover food be packed to take away.  
  • Mark Save

    view

    view

    Position: 4761
      view
    Noun  •  View

    "วิวจากบนภูเขานี้สวยมาก
    The view from this mountain is beautiful.
    view jaak bon phu kao nee suay maak"

    Refers to the sight or scene from a particular location, often used when admiring landscapes.  
  • Mark Save

    มันเทศ

    มันเทศ

    Position: 4762
      man-thet
    Noun  •  Sweet potato

    "ฉันชอบกินมันเทศอบ
    I love eating baked sweet potatoes.
    chan chop gin man thet ob"

    A type of starchy, sweet root vegetable commonly used in Thai desserts.  
  • Mark Save

    พริกหวาน

    พริกหวาน

    Position: 4763
      prik-wan
    Noun  •  Bell pepper

    "ฉันใส่พริกหวานในผัดผัก
    I put bell peppers in the stir-fried vegetables.
    chan sai prik wan nai pad pak"

    A type of mild, sweet pepper often used in salads or stir-fries.  
  • Mark Save

    เผ็ดมาก

    เผ็ดมาก

    Position: 4764
      ped-maak
    Adjective  •  Very spicy

    "ต้มยำชามนี้เผ็ดมาก
    This bowl of tom yum is very spicy.
    tom yum chaam nee ped maak"

    Used to describe food with a very strong, hot taste.  
  • Mark Save

    ประตูน้ำ

    ประตูน้ำ

    Position: 4765
      pra-too-nam
    Noun  •  Pratunam

    "ฉันไปซื้อเสื้อผ้าที่ประตูน้ำทุกเดือน
    I go shopping for clothes at Pratunam every month.
    chan bpai sue seu-a-phaa tee pra-too nam thuk duean"

    A famous shopping district in Bangkok known for its wholesale markets.  
  • Mark Save

    เยี่ยมยอด

    เยี่ยมยอด

    Position: 4766
      yiam-yot
    Adjective  •  Excellent

    "การแสดงครั้งนี้เยี่ยมยอดมาก
    This performance was excellent.
    gaan sa-daeng krang nee yiam yot maak"

    Used to describe something of very high quality or performance.  
  • Mark Save

    ค่อยๆ

    ค่อยๆ

    Position: 4767
      koi-koi
    Adverb  •  Slowly

    "เดินค่อยๆนะไม่ต้องรีบ
    Walk slowly, no need to rush.
    dern koi koi na mai dtong reep"

    Used to instruct someone to do something carefully or at a slow pace.  
  • Mark Save

    ร้านอื่น

    ร้านอื่น

    Position: 4768
      raan-eun
    Noun  •  Other shops

    "เราลองไปดูร้านอื่นก่อน
    Let’s try checking other shops first.
    rao long bpai doo raan eun gon"

    Refers to shops or stores that are different from the current one.  
  • Mark Save

    เหนือกว่า

    เหนือกว่า

    Position: 4769
      nuea-gwaa
    Adjective  •  Superior

    "อาหารร้านนี้เหนือกว่าร้านอื่น
    The food at this restaurant is superior to other restaurants.
    aa-haan raan nee nuea gwaa raan eun"

    Used to describe something that is better or higher in quality compared to something else.  
  • Mark Save

    ไพ่ป๊อก

    ไพ่ป๊อก

    Position: 4770
      pai-pok
    Noun  •  Thai card game (Pok Deng)

    "ฉันเล่นไพ่ป๊อกกับเพื่อน
    I play Pok Deng with friends.
    chan len pai pok gap pheuan"

    A traditional Thai card game often played for fun or betting.  
  • Mark Save

    พับผ้า

    พับผ้า

    Position: 4771
      pap-paa
    Verb  •  Fold clothes

    "ฉันจะพับผ้าหลังจากรีดเสร็จ
    I will fold the clothes after ironing them.
    chan ja pap paa lang jaak reet set"

    Refers to the act of folding clothing after washing or drying.  
  • Mark Save

    เนื้อวัว

    เนื้อวัว

    Position: 4772
      neu-a-wua
    Noun  •  Beef

    "ฉันสั่งผัดเนื้อวัวจานนี้
    I ordered stir-fried beef for this meal.
    chan sang pad neu-a wua jaan nee"

    Refers to the meat of cattle, commonly used in many dishes.  
  • Mark Save

    เป็นโสด

    เป็นโสด

    Position: 4773
      bpen-soht
    Adjective  •  Single (not married)

    "ฉันยังเป็นโสดและมีความสุข
    I’m still single and happy.
    chan yang bpen soht lae mee kwaam sook"

    Refers to someone who is not married or in a romantic relationship.  
  • Mark Save

    ไปกลับ

    ไปกลับ

    Position: 4774
      bpai-glap
    Phrase  •  Round-trip

    "ฉันซื้อตั๋วไปกลับสำหรับรถไฟ
    I bought a round-trip ticket for the train.
    chan sue dtaew bpai glap sam-rab rot fai"

    Refers to a journey that includes going to a destination and returning to the starting point.  
  • Mark Save

    ปฏิทิน

    ปฏิทิน

    Position: 4775
      pa-ti-tin
    Noun  •  Calendar

    "ฉันใช้ปฏิทินเพื่อจดบันทึกวันสำคัญ
    I use a calendar to note important dates.
    chan chai pa-ti-tin pheua jot ban teuk wan sam-khan"

    A system or chart that shows the days, weeks, and months of a year.  
  • Mark Save

    น้ำมันมะพร้าว

    น้ำมันมะพร้าว

    Position: 4776
      naam-man-ma-praao
    Noun  •  Coconut oil

    "ฉันใช้น้ำมันมะพร้าวในการทำอาหาร
    I use coconut oil for cooking.
    chan chai naam man ma praao nai gaan tam aa-haan"

    An oil extracted from coconuts, used in cooking, skincare, and other applications.  
  • Mark Save

    ไปกันเลย

    ไปกันเลย

    Position: 4777
      bpai-gan-loey
    Phrase  •  Let’s go

    "ไปกันเลย อย่ารอช้า
    Let’s go, don’t wait!
    bpai gan loey yaa ror chaa"

    Used to encourage someone to leave or go somewhere together.  
  • Mark Save

    ข้าวคลุกกะปิ

    ข้าวคลุกกะปิ

    Position: 4778
      kao-kluk-ga-pi
    Noun  •  Shrimp paste fried rice

    "ฉันสั่งข้าวคลุกกะปิเป็นอาหารกลางวัน
    I ordered shrimp paste fried rice for lunch.
    chan sang kao kluk ga pi bpen aa-haan glaang wan"

    A Thai dish made from rice fried with shrimp paste and served with various toppings.  
  • Mark Save

    เช่นกัน

    เช่นกัน

    Position: 4779
      chen-gan
    Phrase  •  Same to you

    "ขอให้คุณมีความสุขเช่นกัน
    Wishing you happiness as well.
    koh hai khun mee kwaam sook chen gan"

    Used to reciprocate a greeting or well-wishing.  
  • Mark Save

    วันหนึ่ง

    วันหนึ่ง

    Position: 4780
      wan-neung
    Noun  •  One day

    "วันหนึ่งฉันอยากไปเที่ยวรอบโลก
    One day, I want to travel around the world.
    wan neung chan yaak bpai tiao rawp lohk"

    Refers to a single day or a day in the future.  
  • Mark Save

    เนอะ

    เนอะ

    Position: 4781
      noeh
    Particle  •  Right?

    "อากาศดีเนอะ
    The weather is nice, right?
    aa-gat dee noeh"

    Used to seek agreement or confirmation at the end of a sentence.  
  • Mark Save

    ตอบว่า

    ตอบว่า

    Position: 4782
      tohp-waa
    Verb  •  Answer that

    "เขาตอบว่าฉันทำได้
    He answered that I can do it.
    khao tohp waa chan tam dai"

    Used to introduce the content of a response.  
  • Mark Save

    ขอช้อนส้อมน้อย

    ขอช้อนส้อมน้อย

    Position: 4783
      koh-chohn-som-noi
    Phrase  •  May I have some utensils?

    "ขอช้อนส้อมน้อยสำหรับสองคน
    May I have some utensils for two people?
    koh chohn som noi sam-rab saawng khon"

    A polite request for a small amount of utensils, usually forks and spoons.  
  • Mark Save

    น้องเขา

    น้องเขา

    Position: 4784
      nong-khao
    Noun  •  Younger person (he/she)

    "น้องเขาน่ารักมาก
    He/she is very cute.
    nong khao naa rak maak"

    Refers to a younger person or someone of lower status, with "เขา" used as the pronoun.  
  • Mark Save

    ไม่แน่ใจ

    ไม่แน่ใจ

    Position: 4785
      mai-nae-jai
    Adjective  •  Not sure

    "ฉันไม่แน่ใจว่าเขาจะมาไหม
    I’m not sure if he will come.
    chan mai nae jai waa khao ja maa mai"

    Used to express uncertainty or doubt.  
  • Mark Save

    คำศัพท์

    คำศัพท์

    Position: 4786
      kham-sap
    Noun  •  Vocabulary word

    "ฉันเรียนคำศัพท์ใหม่ทุกวัน
    I learn new vocabulary words every day.
    chan rian kham sap mai thuk wan"

    Refers to a word and its meaning, often in the context of learning a language.  
  • Mark Save

    เล้งแซ่บ

    เล้งแซ่บ

    Position: 4787
      leng-zaeb
    Noun  •  Spicy pork spine soup

    "เล้งแซ่บที่ร้านนี้อร่อยมาก
    The spicy pork spine soup at this restaurant is very delicious.
    leng zaeb tee raan nee a-roi maak"

    A Thai soup made from pork spine and seasoned with spicy and sour flavors.  
  • Mark Save

    ช่วยกัน

    ช่วยกัน

    Position: 4788
      chuay-gan
    Verb  •  Help each other

    "เรามาช่วยกันทำความสะอาดนะ
    Let’s help each other clean up.
    rao maa chuay gan tam kwaam sa-aad na"

    Used to describe people working together to achieve something.  
  • Mark Save

    ผักกาดฮ่องเต้

    ผักกาดฮ่องเต้

    Position: 4789
      pak-kaad-hong-dtae
    Noun  •  Bok choy

    "ฉันใส่ผักกาดฮ่องเต้ในต้มจืด
    I put bok choy in the soup.
    chan sai pak kaad hong dtae nai tom jeud"

    A type of Chinese cabbage commonly used in soups and stir-fried dishes.  
  • Mark Save

    ไปบ่อยไหม

    ไปบ่อยไหม

    Position: 4790
      bpai-boi-mai
    Question  •  Do you go often?

    "คุณไปตลาดนัดนี้บ่อยไหม
    Do you go to this weekend market often?
    khun bpai dta-lat nat nee boi mai"

    Used to ask how frequently someone goes somewhere.  
  • Mark Save

    ปู่ย่าตายาย

    ปู่ย่าตายาย

    Position: 4791
      poo-yaa-dtaa-yaai
    Noun  •  Grandparents

    "ปู่ย่าตายายของฉันอาศัยอยู่ต่างจังหวัด
    My grandparents live in the countryside.
    poo yaa dtaa yaai khong chan aa-sai yoo dtaang jaang wat"

    Refers to both paternal and maternal grandparents.  
  • Mark Save

    ออลั่วะ

    ออลั่วะ

    Position: 4792
      o-lu-wa
    Expletive  •  Oh my god!

    "ออลั่วะนี่คือราคาเสื้อจริงๆหรอ
    Oh my god! Is this really the price of the shirt?
    o-lu-wa nee kue raa-kaa seu-a jing jing reu"

    A slang Thai exclamation expressing surprise or disbelief.  
  • Mark Save

    ราดข้าว

    ราดข้าว

    Position: 4793
      raad-kao
    Verb  •  Serve over rice

    "ฉันชอบราดข้าวด้วยแกงเขียวหวาน
    I like to serve green curry over rice.
    chan chop raad kao duay gaeng khiao waan"

    Refers to placing a dish or sauce on top of rice.  
  • Mark Save

    ผมยังไม่ได้เครื่องดื่ม

    ผมยังไม่ได้เครื่องดื่ม

    Position: 4794
      phom-yang-mai-dai-kreuang-deum
    Phrase  •  I haven’t gotten my drink yet

    "ผมยังไม่ได้เครื่องดื่มเลย
    I haven’t received my drink yet.
    phom yang mai dai kreuang deum loey"

    Used to inform someone that the speaker has not yet received their beverage.  
  • Mark Save

    สัมภาระ

    สัมภาระ

    Position: 4795
      sam-pha-ra
    Noun  •  Baggage

    "คุณสามารถฝากสัมภาระที่นี่ได้
    You can leave your baggage here.
    khun saa maat faak sam pha ra tee nee dai"

    Refers to luggage or items carried during travel.  
  • Mark Save

    ในโลก

    ในโลก

    Position: 4796
      nai-lohk
    Phrase  •  In the world

    "ภูเขานี้สูงที่สุดในโลก
    This mountain is the highest in the world.
    phu kao nee soong tee soot nai lohk"

    Used to describe something within the global context.  
  • Mark Save

    เฉยๆ

    เฉยๆ

    Position: 4797
      cheuy-cheuy
    Adjective  •  So-so

    "ฉันคิดว่าอาหารจานนี้ก็เฉยๆนะ
    I think this dish is just so-so.
    chan khit waa aa-haan jaan nee gor cheuy cheuy na"

    Used to express indifference or lack of excitement about something.  
  • Mark Save

    ต้นหอม

    ต้นหอม

    Position: 4798
      dton-hawm
    Noun  •  Spring onion

    "ฉันใส่ต้นหอมในต้มยำ
    I put spring onions in the tom yum.
    chan sai dton hawm nai tom yum"

    A type of green onion used as a garnish or in cooking.  
  • Mark Save

    ไม่มีปัญหา

    ไม่มีปัญหา

    Position: 4799
      mai-mee-pan-haa
    Phrase  •  No problem

    "ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือบอกมาได้เลย ไม่มีปัญหา
    If you need help, just let me know. No problem.
    taa khun tong gaan kwaam chuay luea bok maa dai loey mai mee pan-haa"

    Used to express that there is no difficulty or issue.  
  • Mark Save

    กลัวผี

    กลัวผี

    Position: 4800
      glua-phee
    Verb  •  Afraid of ghosts

    "ฉันไม่ชอบดูหนังผีเพราะฉันกลัวผี
    I don’t like watching horror movies because I’m afraid of ghosts.
    chan mai chop doo nang phee phroa chan glua phee"

    Refers to someone who has a fear of ghosts or the supernatural.  
  •   (   Page 48 of 51   )