Dictionary
The following lists all the dictionary entries on this site.
-
Mark Save
เส้นสด
เส้นสด
Position: 4901
sen-sot
Noun • Fresh noodles
"ฉันชอบกินเส้นสดในก๋วยเตี๋ยว
I like eating fresh noodles in noodle soup.
chan chop gin sen sot nai guay tiew"
Refers to noodles that are freshly made, not dried. -
Mark Save
หรอ
หรอ
Position: 4902
roh
Question • Really?
"คุณจะไปพรุ่งนี้หรอ
You’re going tomorrow, really?
khun ja bpai proong nee roh"
Used to express surprise or disbelief. -
Mark Save
เป็นที่นิยม
เป็นที่นิยม
Position: 4903
bpen-tee-ni-yom
Adjective • Popular
"ร้านนี้เป็นที่นิยมในหมู่คนไทย
This shop is popular among Thai people.
raan nee bpen tee ni-yom nai moo khon thai"
Used to describe something that is widely liked or preferred. -
Mark Save
หาว
หาว
Position: 4904
haao
Verb • Yawn
"ฉันหาวทุกครั้งที่ง่วงนอน
I yawn every time I feel sleepy.
chan haao thuk krang tee nguang non"
Refers to the involuntary action of opening one’s mouth wide due to tiredness. -
Mark Save
เข้าใจผิด
เข้าใจผิด
Position: 4905
kao-jai-phit
Verb • Misunderstand
"ฉันคิดว่าเขาเข้าใจผิดในเรื่องนี้
I think he misunderstood this issue.
chan khit waa khao kao jai phit nai rueang nee"
Used to describe someone incorrectly understanding something. -
Mark Save
ตะวันออกกลาง
ตะวันออกกลาง
Position: 4906
ta-wan-aawk-glaang
Noun • Middle East
"ฉันอยากไปเที่ยวตะวันออกกลาง
I want to travel to the Middle East.
chan yaak bpai tiao ta-wan aawk glaang"
Refers to the region in Western Asia and North Africa. -
Mark Save
น่าตกใจ
น่าตกใจ
Position: 4907
naa-dtok-jai
Adjective • Shocking
"ข่าวนี้น่าตกใจมาก
This news is very shocking.
kao nee naa dtok jai maak"
Used to describe something that is surprising or alarming. -
Mark Save
เส้นบะหมี
เส้นบะหมี
Position: 4908
sen-ba-mee
Noun • Egg noodles
"ฉันสั่งเส้นบะหมี่ใส่ก๋วยเตี๋ยว
I ordered egg noodles in my noodle soup.
chan sang sen ba mee sai guay tiew"
A type of noodle made from wheat and egg, commonly used in Thai dishes. -
Mark Save
ได้เลย
ได้เลย
Position: 4909
dai-loey
Phrase • Sure, go ahead
"ได้เลยคุณทำได้เลย
Sure, you can go ahead and do it.
dai loey khun tam dai loey"
Used to give permission or approval to do something. -
Mark Save
รู้สึกไม่สบาย
รู้สึกไม่สบาย
Position: 4910
roo-seuk-mai-sa-baai
Phrase • Feel unwell
"ฉันรู้สึกไม่สบายตั้งแต่เมื่อวาน
I’ve felt unwell since yesterday.
chan roo-seuk mai sa-baai tang-tae meuah wan"
Used to describe a feeling of discomfort or sickness. -
Mark Save
เผ็ดน้อย
เผ็ดน้อย
Position: 4911
ped-noi
Adjective • Mildly spicy
"ฉันสั่งส้มตำเผ็ดน้อย
I ordered mildly spicy papaya salad.
chan sang som tum ped noi"
Used to describe food that has only a little bit of spiciness. -
Mark Save
โอ้โฮ
โอ้โฮ
Position: 4912
o-hoh
Exclamation • Wow!
"โอ้โฮ วิวนี้สวยมาก
Wow! This view is amazing.
o-hoh view nee suay maak"
An expression of amazement or surprise. -
Mark Save
มาถึง
มาถึง
Position: 4913
maa-teung
Verb • Arrive
"ฉันมาถึงบ้านแล้ว
I’ve arrived at home.
chan maa teung baan laew"
Refers to the act of reaching a destination. -
Mark Save
เมี่ยงคำ
เมี่ยงคำ
Position: 4914
miang-kam
Noun • Thai betel leaf wraps
"ฉันชอบกินเมี่ยงคำเป็นของว่าง
I love eating Thai betel leaf wraps as a snack.
chan chop gin miang kam bpen khong waang"
A traditional Thai snack made from wrapping herbs, peanuts, and dried shrimp in betel leaves. -
Mark Save
ส้มตำ
ส้มตำ
Position: 4915
som-tum
Noun • Papaya salad
"ฉันชอบกินส้มตำปลาร้า
I love eating papaya salad with fermented fish.
chan chop gin som tum plaa raa"
A popular Thai salad made from shredded green papaya, chili, lime, and fish sauce. -
Mark Save
เอาเป็นว่า
เอาเป็นว่า
Position: 4916
ao-bpen-waa
Phrase • Let’s just say...
"เอาเป็นว่าเราจะไปพร้อมกัน
Let’s just say we’ll go together.
ao bpen waa rao ja bpai phrom gan"
Used to introduce a conclusion or summary of a situation. -
Mark Save
น่องไก่ติดสะโพก
น่องไก่ติดสะโพก
Position: 4917
nong-gai-tit-sa-pohk
Noun • Chicken drumstick with thigh
"ฉันสั่งน่องไก่ติดสะโพกย่าง
I ordered grilled chicken drumstick with thigh.
chan sang nong gai tit sa pohk yaang"
Refers to a cut of chicken that includes both the drumstick and the thigh. -
Mark Save
ผมว่า
ผมว่า
Position: 4918
phom-waa
Phrase • I think (male speaker)
"ผมว่าฝนจะตก
I think it’s going to rain.
phom waa fon ja tok"
Used by a male speaker to express his opinion. -
Mark Save
อะไรก็ได้ครับ
อะไรก็ได้ครับ
Position: 4919
a-rai-gor-dai-krap
Phrase • Anything is fine (male)
"คุณเลือกอาหารอะไรก็ได้ครับ
You can choose any food, I’m fine with it.
khun leuak aa-haan a-rai gor dai krap"
Used by a male speaker to express that he is fine with any option. -
Mark Save
กล้วยหักมุก
กล้วยหักมุก
Position: 4920
gluay-hak-mook
Noun • Cooking banana
"ฉันชอบกล้วยหักมุกย่าง
I like grilled cooking bananas.
chan chop gluay hak mook yaang"
A variety of banana used in Thai cuisine, often grilled or deep-fried. -
Mark Save
ผมจะบอกทางให้คุณ
ผมจะบอกทางให้คุณ
Position: 4921
phom-ja-bok-taang-hai-khun
Phrase • I will give you directions
"ผมจะบอกทางให้คุณไปโรงแรม
I will give you directions to the hotel.
phom ja bok taang hai khun bpai rong-raem"
Used by a male speaker to offer directions to someone. -
Mark Save
ต้มจืดมะระ
ต้มจืดมะระ
Position: 4922
tom-jeud-ma-ra
Noun • Bitter melon soup
"ฉันสั่งต้มจืดมะระมื้อกลางวัน
I ordered bitter melon soup for lunch.
chan sang tom jeud ma ra meu glaang wan"
A Thai soup made with bitter melon and minced pork. -
Mark Save
เช็ดโต๊ะให้หน่อย
เช็ดโต๊ะให้หน่อย
Position: 4923
ched-dtoh-hai-noi
Phrase • Wipe the table, please
"คุณช่วยเช็ดโต๊ะให้หน่อยได้ไหม
Could you wipe the table, please?
khun chuay ched dtoh hai noi dai mai"
A polite request for someone to clean the table. -
Mark Save
รองเท้าหนัง
รองเท้าหนัง
Position: 4924
rong-tao-nang
Noun • Leather shoes
"ฉันชอบใส่รองเท้าหนังไปทำงาน
I like wearing leather shoes to work.
chan chop sai rong tao nang bpai tam ngaan"
Shoes made from leather, often formal or dress shoes. -
Mark Save
ใช้บ่อยๆ
ใช้บ่อยๆ
Position: 4925
chai-boi-boi
Phrase • Use frequently
"ฉันใช้คอมพิวเตอร์บ่อยๆ
I use the computer frequently.
chan chai kom-piu-ter boi boi"
Refers to the frequent use of an object or service. -
Mark Save
นิดนึง
นิดนึง
Position: 4926
nid-neung
Phrase • Just a little bit
"ฉันขอเกลือนิดนึงได้ไหม
Can I have a little bit of salt?
chan koh gleua nid neung dai mai"
Used to describe a small quantity of something. -
Mark Save
เป็นไง
เป็นไง
Position: 4927
bpen-ngai
Question • How is it?
"วันนี้เป็นไงบ้าง
How’s today going?
wan nee bpen ngai baang"
Used to ask someone about the condition or situation of something. -
Mark Save
คิกคัก
คิกคัก
Position: 4928
kik-kak
Verb • Giggle
"เด็กๆคิกคักเมื่อฟังเรื่องตลก
The kids giggled when they heard the joke.
dek dek kik kak meuah fang rueang dta-lok"
Refers to the act of laughing quietly, often in a mischievous or amused way. -
Mark Save
ก็ok
ก็ok
Position: 4929
gor-ok
Phrase • It’s OK
"วันนี้อากาศก็okนะ
The weather is OK today.
wan nee aa-gat gor ok na"
Used to express that something is acceptable or fine. -
Mark Save
เพื่อนสนิท
เพื่อนสนิท
Position: 4930
pheuan-sa-nit
Noun • Close friend
"ฉันไปเที่ยวกับเพื่อนสนิท
I went on a trip with my close friend.
chan bpai tiao gap pheuan sa nit"
Refers to a friend with whom one shares a deep bond. -
Mark Save
น้ำเปล่าอย่างเดียว
น้ำเปล่าอย่างเดียว
Position: 4931
naam-plao-yaang-diao
Phrase • Only plain water
"ฉันขอน้ำเปล่าอย่างเดียวค่ะ
I’ll just have plain water, please.
chan koh naam plao yaang diao ka"
Used to indicate that the speaker only wants plain water. -
Mark Save
สะพานลอย
สะพานลอย
Position: 4932
sa-paan-loy
Noun • Pedestrian overpass
"เดินข้ามสะพานลอยไปได้เลย
You can cross the pedestrian overpass.
dern kram sa-paan loy bpai dai loey"
A bridge for pedestrians to cross over a road. -
Mark Save
มื้อกลางวัน
มื้อกลางวัน
Position: 4933
meu-glaang-wan
Noun • Lunch
"ฉันกินส้มตำเป็นมื้อกลางวัน
I had papaya salad for lunch.
chan gin som tum bpen meu glaang wan"
The meal eaten in the middle of the day. -
Mark Save
อีกครั้ง
อีกครั้ง
Position: 4934
eek-krang
Adverb • Again
"พูดอีกครั้งได้ไหม
Can you say that again?
poot eek krang dai mai"
Used to describe something happening one more time. -
Mark Save
ไม่ใช่
ไม่ใช่
Position: 4935
mai-chai
Phrase • Not
"นั่นไม่ใช่ของของฉัน
That’s not mine.
nan mai chai khong khong chan"
Used to negate or deny something. -
Mark Save
ข้างข้างสั้น
ข้างข้างสั้น
Position: 4936
kaang-kaang-san
Adjective • Short on the side
"เขาตัดผมข้างข้างสั้น
He got a haircut with short sides.
khao dtat pom kaang kaang san"
Used to describe something that is shorter on the side, often referring to haircuts. -
Mark Save
น่ากิน
น่ากิน
Position: 4937
naa-gin
Adjective • Looks delicious
"อาหารจานนี้น่ากินมาก
This dish looks really delicious.
aa-haan jaan nee naa gin maak"
Used to describe food that appears appetizing. -
Mark Save
รัสเซีย
รัสเซีย
Position: 4938
rus-sia
Noun • Russia
"ฉันอยากไปเที่ยวรัสเซียสักครั้ง
I want to visit Russia someday.
chan yaak bpai tiao rus sia sak krang"
Refers to the country Russia. -
Mark Save
ปะแล่ม
ปะแล่ม
Position: 4939
pa-laem
Adjective • Unstable
"ขาโต๊ะนี้ปะแล่มนิดหน่อย
This table’s legs are a bit wobbly.
kaa dtoh nee pa laem nid noi"
Used to describe something that is wobbly or uneven. -
Mark Save
ล่ะ
ล่ะ
Position: 4940
la
Particle • Then, right
"คุณจะไปไหนล่ะ
Where are you going, then?
khun ja bpai nai la"
Used to emphasize the end of a sentence or add a rhetorical effect. -
Mark Save
ฝังเข็ม
ฝังเข็ม
Position: 4941
fang-khem
Noun • Acupuncture
"เขาใช้การฝังเข็มเพื่อรักษาอาการปวด
He used acupuncture to treat the pain.
khao chai gaan fang khem pheua rak-saa aa-gaan bpuaat"
A medical practice involving inserting needles into the skin to relieve pain or treat conditions. -
Mark Save
หูฟัง
หูฟัง
Position: 4942
huu-fang
Noun • Earphones
"ฉันใส่หูฟังเวลาฟังเพลง
I wear earphones when I listen to music.
chan sai huu fang way-laa fang pleng"
A device worn in the ears to listen to audio. -
Mark Save
การประชุม
การประชุม
Position: 4943
gaan-pra-chum
Noun • Meeting
"ฉันมีการประชุมที่ทำงานพรุ่งนี้
I have a meeting at work tomorrow.
chan mee gaan pra chum tee tam ngaan proong nee"
A formal gathering of people to discuss a particular topic. -
Mark Save
หอยนางรม
หอยนางรม
Position: 4944
hoy-naang-rom
Noun • Oyster
"ฉันชอบกินหอยนางรมสด
I love eating fresh oysters.
chan chop gin hoy naang rom sot"
A type of shellfish often eaten raw or cooked. -
Mark Save
สองครั้งต่ออาทิตย์
สองครั้งต่ออาทิตย์
Position: 4945
saawng-krang-dtor-aa-thit
Phrase • Twice a week
"ฉันออกกำลังกายสองครั้งต่ออาทิตย์
I exercise twice a week.
chan ork gam-lang gaai saawng krang dtor aa-thit"
Refers to an action that happens two times in one week. -
Mark Save
ซ้ำซา
ซ้ำซา
Position: 4946
sam-saa
Adjective • Repetitive
"งานนี้ซ้ำซาจนฉันเบื่อ
This work is so repetitive that I’m bored.
ngaan nee sam saa jon chan beu-a"
Used to describe something that is repeated excessively. -
Mark Save
ลดลง
ลดลง
Position: 4947
lot-long
Verb • Decrease
"ราคาน้ำมันลดลงวันนี้
The price of gas went down today.
raa-kaa naam man lot long wan nee"
Used to describe something that is reducing or going down in amount. -
Mark Save
นี่คายนะ
นี่คายนะ
Position: 4948
nee-kai-na
Question • Who is this?
"นี่คายนะ ฉันไม่รู้จักคุณ
Who is this? I don’t know you.
nee kai na chan mai roo jak khun"
A casual way of asking someone’s identity, often used on the phone. -
Mark Save
เหมือนฝนจะตก
เหมือนฝนจะตก
Position: 4949
muean-fon-ja-tok
Phrase • Looks like it’s going to rain
"ท้องฟ้ามืดมาก เหมือนฝนจะตก
The sky is very dark, looks like it’s going to rain.
tong faa meud maak muean fon ja tok"
Used to describe a situation where it appears that rain is imminent. -
Mark Save
กะทิ
กะทิ
Position: 4950
ga-ti
Noun • Coconut milk
"ฉันใส่กะทิในแกงเขียวหวาน
I put coconut milk in the green curry.
chan sai ga-ti nai gaeng khiao waan"
A creamy liquid made from grated coconut flesh, used in many Thai dishes. -
Mark Save
เหมือนได้
เหมือนได้
Position: 4951
muean-dai
Phrase • Seems like it
"เหมือนได้ยินเสียงเมื่อกี้
It seems like I heard a noise just now.
muean dai yin siiang meuah gee"
Used to express a feeling that something is happening or has happened. -
Mark Save
น้ำเชื่อม
น้ำเชื่อม
Position: 4952
naam-cheuam
Noun • Syrup
"ฉันใส่น้ำเชื่อมในชาเย็น
I put syrup in my iced tea.
chan sai naam cheuam nai chaa yen"
A sweet, thick liquid often used to sweeten drinks or desserts. -
Mark Save
แกงไตปลา
แกงไตปลา
Position: 4953
gaeng-tai-plaa
Noun • Southern fish kidney curry
"ฉันชอบกินแกงไตปลากับข้าว
I like eating southern fish kidney curry with rice.
chan chop gin gaeng tai plaa gap kao"
A spicy curry made with fish kidney, a specialty in southern Thai cuisine. -
Mark Save
อะไรก็ได้
อะไรก็ได้
Position: 4954
a-rai-gor-dai
Phrase • Anything is fine
"เลือกอะไรก็ได้ฉันไม่ว่า
Choose anything, I don’t mind.
leuak a-rai gor dai chan mai waa"
Used to express that any option is acceptable. -
Mark Save
อาหารเที่ยง
อาหารเที่ยง
Position: 4955
aa-haan-tiang
Noun • Lunch
"ฉันกินข้าวผัดเป็นอาหารเที่ยง
I ate fried rice for lunch.
chan gin kao pad bpen aa-haan tiang"
Refers to the midday meal. -
Mark Save
มังคุด
มังคุด
Position: 4956
mang-kut
Noun • Mangosteen
"ฉันชอบกินมังคุดสดๆ
I like eating fresh mangosteen.
chan chop gin mang-kut sot sot"
A tropical fruit with a thick purple rind and juicy white segments inside. -
Mark Save
หมูกรอบ
หมูกรอบ
Position: 4957
moo-grop
Noun • Crispy pork
"ฉันสั่งข้าวหมูกรอบเป็นมื้อเย็น
I ordered crispy pork with rice for dinner.
chan sang kao moo grop bpen meu yen"
A Thai dish made from deep-fried pork belly, often served with rice or noodles. -
Mark Save
ข้าวเปล่า
ข้าวเปล่า
Position: 4958
kao-plao
Noun • Plain rice
"ฉันขอข้าวเปล่าเพิ่มหน่อยค่ะ
Can I have some more plain rice, please?
chan koh kao plao perm noi ka"
Refers to rice served without any accompanying dishes. -
Mark Save
ไม่ได้
ไม่ได้
Position: 4959
mai-dai
Phrase • Cannot
"ฉันทำงานนี้ไม่ได้
I cannot do this work.
chan tam ngaan nee mai dai"
Used to express inability to do something. -
Mark Save
รอนาน
รอนาน
Position: 4960
ror-naan
Verb • Wait a long time
"ฉันรอนานมากกว่ารถเมล์จะมา
I waited a long time for the bus to arrive.
chan ror naan maak gwaa rot mae ja maa"
Used to describe having to wait for an extended period. -
Mark Save
ช้ากว่า
ช้ากว่า
Position: 4961
chaa-gwaa
Adjective • Slower than
"รถคันนี้วิ่งช้ากว่าคันอื่น
This car drives slower than the others.
rot kan nee wing chaa gwaa kan eun"
Used to compare the speed of something being slower than another. -
Mark Save
วันสิ้นโลก
วันสิ้นโลก
Position: 4962
wan-sin-lok
Noun • Doomsday
"พวกเขาคิดว่าวันสิ้นโลกใกล้เข้ามาแล้ว
They think doomsday is coming soon.
phuak khao khit waa wan sin lok glai khao maa laew"
Refers to the end of the world or an apocalyptic event. -
Mark Save
ไม่กี่วันก่อน
ไม่กี่วันก่อน
Position: 4963
mai-gee-wan-gon
Phrase • A few days ago
"ฉันเจอเขาไม่กี่วันก่อน
I saw him a few days ago.
chan jer khao mai gee wan gon"
Refers to a recent event that happened a few days earlier. -
Mark Save
ข้าวกล้อง
ข้าวกล้อง
Position: 4964
kao-glong
Noun • Brown rice
"ฉันชอบกินข้าวกล้องมากกว่าข้าวขาว
I prefer eating brown rice over white rice.
chan chop gin kao glong maak gwaa kao kao"
A type of rice with the outer bran layer still intact, making it healthier than white rice. -
Mark Save
อีกร้าน
อีกร้าน
Position: 4965
eek-raan
Noun • Another shop
"เราลองไปดูอีกร้านหนึ่งก่อน
Let’s try checking another shop first.
rao long bpai doo eek raan neung gon"
Refers to a different shop or store. -
Mark Save
สไปรท์
สไปรท์
Position: 4966
sprite
Noun • Sprite (soft drink)
"ฉันขอสไปรท์หนึ่งกระป๋อง
Can I have a can of Sprite?
chan koh sprite neung gra-bpong"
A brand of lemon-lime flavored soft drink. -
Mark Save
มีแดด
มีแดด
Position: 4967
mee-daet
Phrase • Sunny
"วันนี้อากาศดีมีแดดตลอด
It’s a nice, sunny day today.
wan nee aa-gat dee mee daet dta-lot"
Refers to a day with a lot of sunlight. -
Mark Save
เจอกัน
เจอกัน
Position: 4968
jer-gan
Phrase • See you
"เจอกันพรุ่งนี้นะ
See you tomorrow.
jer gan proong nee na"
A casual way of saying goodbye with the expectation of seeing the person again. -
Mark Save
ส้มตำมะม่วง
ส้มตำมะม่วง
Position: 4969
som-tum-ma-muang
Noun • Mango papaya salad
"ฉันสั่งส้มตำมะม่วงที่ร้านนี้บ่อย
I often order mango papaya salad at this restaurant.
chan sang som tum ma muang tee raan nee boi"
A variation of Thai papaya salad made with shredded mango. -
Mark Save
ให้หน่อย
ให้หน่อย
Position: 4970
hai-noi
Phrase • Please give
"คุณช่วยหยิบหนังสือให้หน่อยได้ไหม
Can you hand me the book, please?
khun chuay yip nang-sue hai noi dai mai"
A polite request for someone to give or hand over something. -
Mark Save
นัดไว้รึเปล่า
นัดไว้รึเปล่า
Position: 4971
nat-wai-reu-plao
Question • Do you have an appointment?
"คุณนัดไว้รึเปล่าที่ร้านนี้
Do you have an appointment at this shop?
khun nat wai reu plao tee raan nee"
Used to ask someone if they have made a prior arrangement for a meeting. -
Mark Save
กระเป๋าเป้
กระเป๋าเป้
Position: 4972
gra-pao-bpe
Noun • Backpack
"ฉันชอบใส่หนังสือในกระเป๋าเป้
I like putting my books in my backpack.
chan chop sai nang-sue nai gra-pao bpe"
A bag carried on one’s back, often used for traveling or school. -
Mark Save
โทรผิด
โทรผิด
Position: 4973
tohr-phit
Phrase • Wrong number
"ขอโทษนะคุณโทรผิดเบอร์ค่ะ
Sorry, you called the wrong number.
koh toht na khun tohr phit ber ka"
Used to express that someone has dialed the wrong phone number. -
Mark Save
เฉาก๊วยโบราณ
เฉาก๊วยโบราณ
Position: 4974
chao-guai-boh-raan
Noun • Traditional grass jelly
"ฉันชอบกินเฉาก๊วยโบราณกับน้ำเชื่อม
I like eating traditional grass jelly with syrup.
chan chop gin chao guai boh raan gap naam cheuam"
A traditional Thai dessert made from grass jelly, often served with syrup. -
Mark Save
คุณๆ
คุณๆ
Position: 4975
khun-khun
Noun • You all
"คุณๆจะไปไหนกันต่อคะ
Where are you all going next?
khun khun ja bpai nai gan dtor ka"
A polite form of addressing a group of people. -
Mark Save
เกเร
เกเร
Position: 4976
ga-reh
Adjective • Mischievous
"เด็กๆในห้องนี้เกเรมาก
The kids in this class are very mischievous.
dek dek nai hong nee ga-reh maak"
Used to describe someone who behaves badly or causes trouble. -
Mark Save
ขนมจีบหมู5ลูก
ขนมจีบหมู5ลูก
Position: 4977
ka-nom-jeeb-moo-haa-look
Noun • Five pork dumplings
"ฉันสั่งขนมจีบหมู5ลูกจากร้านนี้
I ordered five pork dumplings from this shop.
chan sang ka-nom jeeb moo haa look jaak raan nee"
Refers to five pieces of pork-filled steamed dumplings. -
Mark Save
นิ่มๆ
นิ่มๆ
Position: 4978
nim-nim
Adjective • Soft
"ขนมปังชิ้นนี้นิ่มๆดี
This piece of bread is really soft.
ka-nom-bpang chin nee nim nim dee"
Used to describe something with a soft texture. -
Mark Save
ใช่ไหมครับ
ใช่ไหมครับ
Position: 4979
chai-mai-krap
Question • Isn’t it? (male speaker)
"อากาศวันนี้ดีมากใช่ไหมครับ
The weather is great today, isn’t it?
aa-gat wan nee dee maak chai mai krap"
Used by a male speaker to seek confirmation or agreement. -
Mark Save
บ้าๆบอๆ
บ้าๆบอๆ
Position: 4980
baa-baa-bor-bor
Adjective • Crazy, nonsensical
"เขาชอบพูดเรื่องบ้าๆบอๆ
He likes talking about crazy things.
khao chop poot rueang baa baa bor bor"
Used to describe someone or something that is irrational or acting strangely. -
Mark Save
เนื้อย่าง
เนื้อย่าง
Position: 4981
neu-a-yaang
Noun • Grilled beef
"ฉันชอบกินเนื้อย่างกับข้าว
I love eating grilled beef with rice.
chan chop gin neu-a yaang gap kao"
A dish made from grilled slices of beef, often served with a dipping sauce. -
Mark Save
คีม
คีม
Position: 4982
keem
Noun • Pliers
"ฉันใช้คีมซ่อมแซมของที่บ้าน
I used pliers to fix something at home.
chan chai keem som saem khong tee baan"
A tool used for gripping or bending objects. -
Mark Save
ไม่คาดคิด
ไม่คาดคิด
Position: 4983
mai-kaat-khit
Phrase • Unexpected
"สิ่งนี้เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิด
This happened unexpectedly.
sing nee gert kheun yaang mai kaat khit"
Used to describe something surprising or unforeseen. -
Mark Save
ปอเปี๊ยะทอด
ปอเปี๊ยะทอด
Position: 4984
por-pia-tod
Noun • Fried spring roll
"ฉันสั่งปอเปี๊ยะทอดเป็นอาหารว่าง
I ordered fried spring rolls as a snack.
chan sang por pia tod bpen aa-haan waang"
A popular Thai appetizer made from deep-fried rolls filled with vegetables or meat. -
Mark Save
ผมปลอม
ผมปลอม
Position: 4985
phom-plom
Noun • Wig
"ฉันซื้อผมปลอมสำหรับการแสดง
I bought a wig for the performance.
chan sue phom plom sam-rab gaan sa-daeng"
A covering of artificial hair worn to cover the head. -
Mark Save
ผงชูรส
ผงชูรส
Position: 4986
pong-choo-rot
Noun • MSG (monosodium glutamate)
"ฉันไม่ชอบใส่ผงชูรสในอาหาร
I don’t like adding MSG to food.
chan mai chop sai pong choo rot nai aa-haan"
A flavor enhancer commonly used in cooking. -
Mark Save
ถ่าน
ถ่าน
Position: 4987
taan
Noun • Charcoal
"ฉันซื้อถ่านสำหรับปิ้งย่าง
I bought charcoal for grilling.
chan sue taan sam-rab bping yaang"
A black substance used as fuel for grilling or heating. -
Mark Save
มีอะไรอีก
มีอะไรอีก
Position: 4988
mee-a-rai-eek
Question • What else?
"คุณมีอะไรอีกที่ต้องบอกฉัน
Do you have anything else to tell me?
khun mee a-rai eek tee tong bok chan"
Used to ask if there is more information or items. -
Mark Save
เท่ากัน
เท่ากัน
Position: 4989
tao-gan
Adjective • Equal
"ทั้งสองคนได้เงินเท่ากัน
Both of them got equal pay.
thang saawng khon dai ngern tao gan"
Used to describe something that has the same value, amount, or status as another. -
Mark Save
ทั้งสอง
ทั้งสอง
Position: 4990
thang-saawng
Adjective • Both
"ฉันชอบทั้งสองเมนูนี้
I like both of these dishes.
chan chop thang saawng menu nee"
Used to refer to two things or people together. -
Mark Save
บรรยากาศดี
บรรยากาศดี
Position: 4991
ban-yaa-gaat-dee
Phrase • Good atmosphere
"ร้านนี้บรรยากาศดีมาก
This place has a great atmosphere.
raan nee ban yaa gaat dee maak"
Used to describe a place with a pleasant or comfortable environment. -
Mark Save
ไม่รู้
ไม่รู้
Position: 4992
mai-roo
Phrase • Don’t know
"ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน
I don’t know where he is.
chan mai roo waa khao yoo tee nai"
Used to express ignorance or lack of knowledge about something. -
Mark Save
ดูไม่ออก
ดูไม่ออก
Position: 4993
doo-mai-ok
Phrase • Can’t tell
"ฉันดูไม่ออกว่านี่เป็นของจริงหรือของปลอม
I can’t tell if this is real or fake.
chan doo mai ok waa nee bpen khong jing reu khong plom"
Used to express that someone cannot discern or understand something visually. -
Mark Save
การจอง
การจอง
Position: 4994
gaan-jong
Noun • Reservation
"ฉันทำการจองโต๊ะไว้สำหรับคืนนี้
I made a reservation for tonight.
chan tam gaan jong dtoh wai sam-rab keun nee"
Refers to the act of booking or reserving something in advance, like a table or a room. -
Mark Save
ญวน
ญวน
Position: 4995
yuan
Noun • Vietnamese
"ฉันชอบอาหารญวนมาก
I really like Vietnamese food.
chan chop aa-haan yuan maak"
Refers to something or someone from Vietnam. -
Mark Save
ช้อนโต๊ะ
ช้อนโต๊ะ
Position: 4996
chawn-dtoh
Noun • Tablespoon
"ใส่เกลือสองช้อนโต๊ะในซุป
Add two tablespoons of salt to the soup.
sai gleua saawng chawn dtoh nai sup"
A larger spoon used for measuring or serving food. -
Mark Save
อย่างนี้นะ
อย่างนี้นะ
Position: 4997
yaang-nee-na
Phrase • Like this, OK?
"อย่างนี้นะคุณพอใจไหม
Like this, OK? Are you satisfied?
yaang nee na khun por jai mai"
Used to ask if a particular way or action is acceptable. -
Mark Save
คอแห้ง
คอแห้ง
Position: 4998
kor-haeng
Phrase • Thirsty
"ฉันรู้สึกคอแห้งมากหลังจากวิ่ง
I feel really thirsty after running.
chan roo seuk kor haeng maak lang jaak wing"
Used to express that someone feels the need to drink water. -
Mark Save
ถุงเท้า
ถุงเท้า
Position: 4999
toong-tao
Noun • Socks
"ฉันต้องการถุงเท้าใหม่
I need new socks.
chan tong gaan toong tao mai"
A piece of clothing worn on the feet inside shoes. -
Mark Save
จ่ายสด
จ่ายสด
Position: 5000
jaai-sot
Phrase • Pay in cash
"ฉันจะจ่ายสดสำหรับอาหารมื้อนี้
I will pay in cash for this meal.
chan ja jaai sot sam-rab aa-haan meu nee"
Used to indicate that the payment will be made in cash.