Dictionary

  •   (   Page 43 of 51   )  

The following lists all the dictionary entries on this site.

Order By Asc  •  Desc

  • Mark Save

    นี่คือ

    นี่คือ

    Position: 4201
      nîi khʉʉ
    phrase  •  this is

    "นี่คือ บ้าน ของ ฉัน
    This is my house
    nîi khʉʉ bâan kɔ̌ɔng chǎn"

    Used to introduce or explain what something is.  
  • Mark Save

    ทรงผม

    ทรงผม

    Position: 4202
      song-phǒm
    noun  •  hairstyle

    "ทรงผม ใหม่ ของ คุณ สวย มาก
    Your new hairstyle is beautiful
    song-phǒm mài kɔ̌ɔng khun sǔuay mâak"

    The way in which someone’s hair is cut and arranged.  
  • Mark Save

    ฝนอย่าตก

    ฝนอย่าตก

    Position: 4203
      fǒn yàa dtòk
    phrase  •  don’t rain

    "ขอ ฝนอย่าตก ตอน บ่าย
    I hope it doesn’t rain in the afternoon
    khɔ̌ɔ fǒn yàa dtòk dtaawn bàai"

    A plea or hope that it won’t rain, often said when someone has plans.  
  • Mark Save

    สุดๆ

    สุดๆ

    Position: 4204
      sùt sùt
    adverb  •  extremely

    "การแสดง นี้ สนุก สุดๆ
    This performance is extremely fun
    gaan-sà-dɛɛng níi sà-nùk sùt-sùt"

    Used to intensify the degree of something, indicating it is to the highest level.  
  • Mark Save

    วุ้น

    วุ้น

    Position: 4205
      wûn
    noun  •  jelly/dessert gelatin

    "ฉัน ชอบ กิน วุ้น มะพร้าว
    I like eating coconut jelly
    chǎn chɔ̂ɔp gin wûn má-phráao"

    A Thai dessert made from agar or gelatin, often flavored with fruit or coconut.  
  • Mark Save

    ขม

    ขม

    Position: 4206
      khǒm
    adjective  •  bitter

    "ยา นี้ ขม มาก
    This medicine is very bitter
    yaa níi khǒm mâak"

    Describes a taste that is sharp and unpleasant, often associated with foods like coffee or certain vegetables.  
  • Mark Save

    คาว

    คาว

    Position: 4207
      khaao
    adjective  •  fishy

    "ปลา นี้ มีกลิ่น คาว
    This fish has a fishy smell
    bplaa níi mii glìn khaao"

    Describes a strong, unpleasant smell or taste, often related to seafood.  
  • Mark Save

    ไฟป่า

    ไฟป่า

    Position: 4208
      fai bpàa
    noun  •  forest fire

    "ไฟป่า ทำลาย ป่าไม้ มากมาย
    The forest fire destroyed a lot of trees
    fai bpàa tam-laai bpàa-máai mâak-maai"

    A large, uncontrolled fire that spreads through forests and wild areas.  
  • Mark Save

    เทปกาว

    เทปกาว

    Position: 4209
      téep-gaao
    noun  •  adhesive tape

    "ฉัน ใช้ เทปกาว เพื่อ ซ่อม กล่อง
    I used adhesive tape to fix the box
    chǎn chái téep-gaao phʉ̂a sɔ̂m glɔ̀ng"

    A strip of material coated with glue on one side, used to stick things together.  
  • Mark Save

    ไม่กล้า

    ไม่กล้า

    Position: 4210
      mâi glâa
    phrase  •  not dare

    "เขา ไม่กล้า กระโดด จาก สะพาน
    He doesn’t dare to jump from the bridge
    kháo mâi glâa grà-dòot jàak sà-phaan"

    Refers to someone being too afraid or hesitant to do something.  
  • Mark Save

    ไข่หวาน

    ไข่หวาน

    Position: 4211
      khài wǎan
    noun  •  sweet egg

    "ฉัน ชอบ ไข่หวาน บน ซูชิ
    I love sweet egg on sushi
    chǎn chɔ̂ɔp khài wǎan bon suu-chí"

    A type of sweetened egg often used in sushi or as a topping for rice dishes.  
  • Mark Save

    เล็กเล็ก

    เล็กเล็ก

    Position: 4212
      lék lék
    adjective  •  very small

    "ของชิ้นนี้ เล็กเล็ก น่า รัก มาก
    This item is very small and cute
    khɔ̌ɔng chín níi lék lék nâa rák mâak"

    Describes something that is particularly small in size.  
  • Mark Save

    ไขควง

    ไขควง

    Position: 4213
      khài-khūang
    noun  •  screwdriver

    "ฉัน ต้องการ ไขควง เพื่อ ซ่อม ของเล่น
    I need a screwdriver to fix the toy
    chǎn dtɔ̂ng-gaan khài-khūang phʉ̂a sɔ̂m khɔ̌ɔng-lên"

    A tool used for turning screws to fasten or remove them.  
  • Mark Save

    อินทผาลัม

    อินทผาลัม

    Position: 4214
      ìn-thá-phaa-lam
    noun  •  date (fruit)

    "อินทผาลัม เป็น ผลไม้ ที่ หวาน และ อร่อย
    Dates are a fruit that is sweet and delicious
    ìn-thá-phaa-lam bpen phǒn-lá-máai thîi wǎan lɛ́ à-rɔ̀i"

    A sweet, chewy fruit from the date palm tree, often eaten dried.  
  • Mark Save

    ใกล้กับ

    ใกล้กับ

    Position: 4215
      glâi gàp
    preposition  •  near/close to

    "บ้าน ของ ฉัน ใกล้กับ โรงเรียน
    My house is close to the school
    bâan kɔ̌ɔng chǎn glâi gàp roong-rian"

    Refers to something located nearby or in proximity to something else.  
  • Mark Save

    คิดมาแล้ว

    คิดมาแล้ว

    Position: 4216
      khít maa lɛ́ɛo
    phrase  •  already thought of

    "ฉัน คิดมาแล้ว เกี่ยวกับ การเดินทาง
    I’ve already thought about the trip
    chǎn khít maa lɛ́ɛo gìao-gàp gaan-dəən-thaang"

    Refers to having already considered or planned something.  
  • Mark Save

    ตอนเที่ยง

    ตอนเที่ยง

    Position: 4217
      dtaawn thîiang
    noun  •  midday/noon

    "เรา จะ เจอ กัน ตอนเที่ยง
    We will meet at noon
    rao jà jəə gan dtaawn thîiang"

    Refers to the time of day at 12 PM, often used to indicate lunchtime.  
  • Mark Save

    อาศัยอยู่

    อาศัยอยู่

    Position: 4218
      aa-sǎi yùu
    verb  •  to live/reside

    "ฉัน อาศัยอยู่ ใน กรุงเทพฯ
    I live in Bangkok
    chǎn aa-sǎi yùu nai grung-thêep"

    Refers to someone living in a particular place.  
  • Mark Save

    หมวกแก๊ป

    หมวกแก๊ป

    Position: 4219
      mùuak gɛ̂ɛp
    noun  •  cap

    "ฉัน ซื้อ หมวกแก๊ป ใหม่
    I bought a new cap
    chǎn sʉ́ʉ mùuak gɛ̂ɛp mài"

    A soft hat with a rounded crown and a brim, often worn casually.  
  • Mark Save

    สัปเหร่อ

    สัปเหร่อ

    Position: 4220
      sàp-pà-rə̀ə
    noun  •  undertaker

    "สัปเหร่อ ทำงาน ใน วัด
    The undertaker works in the temple
    sàp-pà-rə̀ə tam-ngaan nai wát"

    A person whose job is to prepare dead bodies for burial and arrange funerals.  
  • Mark Save

    อีกสอง

    อีกสอง

    Position: 4221
      ìik sɔ̌ɔng
    phrase  •  two more

    "ฉัน ขอ อีกสอง ถ้วย ขนม
    I’d like two more cups of dessert
    chǎn khɔ̌ɔ ìik sɔ̌ɔng thûuai khà-nǒm"

    Used to indicate an additional two items or actions.  
  • Mark Save

    รองเท้าส้นสูง

    รองเท้าส้นสูง

    Position: 4222
      raawng-tháao sôn-sǔung
    noun  •  high-heeled shoes

    "รองเท้าส้นสูง ทำให้ ฉัน ดู สูง ขึ้น
    High heels make me look taller
    raawng-tháao sôn-sǔung tam-hâi chǎn duu sǔung khʉ̂n"

    Shoes with tall heels, often worn for formal occasions.  
  • Mark Save

    กรุงเทพฯ

    กรุงเทพฯ

    Position: 4223
      grung-thêep
    noun  •  Bangkok

    "ฉัน อาศัยอยู่ ใน กรุงเทพฯ
    I live in Bangkok
    chǎn aa-sǎi yùu nai grung-thêep"

    The capital city of Thailand, known for its vibrant street life and cultural landmarks.  
  • Mark Save

    ตวงติ่มซำ

    ตวงติ่มซำ

    Position: 4224
      duuang dtìm-sam
    noun  •  Dim Sum

    "ฉัน ชอบ กิน ตวงติ่มซำ ทุก วันอาทิตย์
    I love eating Dim Sum every Sunday
    chǎn chɔ̂ɔp gin duuang dtìm-sam túk wan-aa-thít"

    A Chinese-style cuisine served as small, bite-sized portions of food.  
  • Mark Save

    มีความสุข

    มีความสุข

    Position: 4225
      mii kwaam-sùk
    adjective  •  happy

    "ฉัน มีความสุข เมื่อ ได้ อยู่ กับ เพื่อน
    I feel happy when I’m with my friends
    chǎn mii kwaam-sùk mʉ̂a dâai yùu gàp pʉ̂an"

    Refers to the state of feeling joy or contentment.  
  • Mark Save

    ย้ายมา

    ย้ายมา

    Position: 4226
      yáai maa
    Verb  •  To move in

    "เขาย้ายมาที่นี่เมื่อเดือนที่แล้ว
    He moved in here last month
    khăo yáai maa thîi nîi mʉa duan thîi lɛ́ɛw"

    Refers to the action of relocating or moving into a new place or residence.  
  • Mark Save

    สิ้นเดือน

    สิ้นเดือน

    Position: 4227
      sìin dʉan
    Noun  •  End of the month

    "สิ้นเดือนนี้ฉันจะจ่ายค่าเช่า
    This month’s end I will pay the rent
    sìin dʉan nîi chǎn cà jàai khâ châo"

    Refers to the final days of a month, commonly associated with the end of a billing or payment period.  
  • Mark Save

    หลับนอน

    หลับนอน

    Position: 4228
      làp nɔɔn
    Verb  •  To sleep

    "ฉันหลับนอนดีมากเมื่อคืนนี้
    I slept very well last night
    chǎn làp nɔɔn dii mâak mʉa kʉʉn nîi"

    Refers to the act of going to sleep and resting during the night.  
  • Mark Save

    หน้าใบไม้ร่วง

    หน้าใบไม้ร่วง

    Position: 4229
      nâa baimai rûang
    Noun  •  Fallen leaves

    "หน้าใบไม้ร่วงเต็มไปหมด
    The ground is covered with fallen leaves
    nâa baimai rûang tem pai mòt"

    Refers to leaves that have fallen from trees, typically seen during autumn or as a result of decay.  
  • Mark Save

    อุ่นใจ

    อุ่นใจ

    Position: 4230
      ùun jai
    Adjective  •  Comforted

    "ฉันรู้สึกอุ่นใจเมื่ออยู่กับครอบครัว
    I feel comforted when I'm with my family
    chǎn rúusʉ̀k ùun jai mʉa yùu kàp krɔ̂p krūa"

    Describes a feeling of comfort or reassurance, often used to describe mental or emotional comfort.  
  • Mark Save

    ราคาเดียว

    ราคาเดียว

    Position: 4231
      raakhaa diao
    Noun  •  Single price

    "สินค้าทุกชิ้นมีราคาเดียว
    All items have the same price
    sǐnkhā thúk chín mii raakhaa diao"

    Refers to a fixed or uniform price for an item or service, with no variations.  
  • Mark Save

    ใบเตยสด

    ใบเตยสด

    Position: 4232
      bai toei sòt
    Noun  •  Fresh pandan leaves

    "ใบเตยสดใช้ในขนมไทยหลายชนิด
    Fresh pandan leaves are used in many Thai desserts
    bai toei sòt chái nai khanom thài lǎai chà nìt"

    Refers to fresh leaves of the pandan plant, commonly used in Thai cooking for flavoring and aroma.  
  • Mark Save

    ตาคุณ

    ตาคุณ

    Position: 4233
      taa khun
    Noun  •  Your father

    "ตาคุณมารับฉันที่สนามบิน
    Your father came to pick me up at the airport
    thâa khun maa ráp chǎn thîi sanǎam bin"

    Refers to a person's father, used to show respect.  
  • Mark Save

    ปีพ.ศ.

    ปีพ.ศ.

    Position: 4234
      bpii phɔ̌ sɔ̌
    Noun  •  Buddhist Era year

    "ปีพ.ศ.นี้เป็นปีที่ 2567
    This Buddhist Era year is 2567
    bpii phɔ̌ sɔ̌ nîi bpen bpii thîi nɯ̀a sɔ̌ hǎa chǎn"

    Refers to the year in the Buddhist calendar used in Thailand.  
  • Mark Save

    ข้าวกลางวัน

    ข้าวกลางวัน

    Position: 4235
      khâo klāang wan
    Noun  •  Lunch

    "ฉันกำลังเตรียมข้าวกลางวัน
    I’m preparing lunch
    chǎn kamlæŋ triam khâo klāang wan"

    Refers to the meal eaten in the middle of the day.  
  • Mark Save

    พ่อครัว

    พ่อครัว

    Position: 4236
      phɔ̂ khrua
    Noun  •  Chef

    "พ่อครัวทำอาหารอร่อยมาก
    The chef makes very delicious food
    phɔ̂ khrua tham ʔa hǎan àrɔ̀i mâak"

    Refers to a professional cook or the person in charge of preparing food.  
  • Mark Save

    รีดผ้า

    รีดผ้า

    Position: 4237
      rìid phâa
    Verb  •  To iron clothes

    "ฉันต้องรีดผ้าให้เรียบ
    I need to iron the clothes to make them smooth
    chǎn tông rìid phâa hâi rîap"

    Refers to the act of using an iron to smooth out wrinkles in clothing.  
  • Mark Save

    คนเป็นมิตร

    คนเป็นมิตร

    Position: 4238
      khon bpen mìt
    Noun  •  Friendly person

    "เขาเป็นคนเป็นมิตรกับทุกคน
    He is a friendly person to everyone
    khăo bpen khon bpen mìt kàp thúk khon"

    Refers to someone who is amiable and pleasant to be around.  
  • Mark Save

    น่าจะดี

    น่าจะดี

    Position: 4239
      nâa jà dii
    Phrase  •  Should be good

    "การทดลองนี้น่าจะดี
    This experiment should be good
    kaan thòt long nîi nâa jà dii"

    Used to express an expectation that something is likely to be good or satisfactory.  
  • Mark Save

    น้ำยาซักผ้า

    น้ำยาซักผ้า

    Position: 4240
      náam yāa sàk phâa
    Noun  •  Laundry detergent

    "ฉันซื้อของใช้สำหรับน้ำยาซักผ้า
    I bought supplies for laundry detergent
    chǎn sʉ́ʉ khǎng chái sǎmrap náam yāa sàk phâa"

    Refers to a cleaning agent used for washing clothes.  
  • Mark Save

    ที่นั่นใช่เบอร์

    ที่นั่นใช่เบอร์

    Position: 4241
      thîi nân chây bɤ̄ə̄
    Phrase  •  Is that the right number there?

    "ที่นั่นใช่เบอร์นี้ไหม
    Is that the right number there?
    thîi nân chây bɤ̄ə̄ nîi mái"

    Used to confirm whether a specific number is correct in a particular location.  
  • Mark Save

    ขาหมูเปล่า

    ขาหมูเปล่า

    Position: 4242
      khǎa mǔu plào
    Noun  •  Plain pork leg

    "ขาหมูเปล่ามีเฉพาะเนื้อหมู
    The plain pork leg has only pork meat
    khǎa mǔu plào mii chà phǒ thǔa nʉ́a mǔu"

    Refers to a pork leg dish without additional flavoring or sauces.  
  • Mark Save

    น้ำจิ้มไก่

    น้ำจิ้มไก่

    Position: 4243
      náam jìm kài
    Noun  •  Chicken dipping sauce

    "น้ำจิ้มไก่ที่นี่อร่อยมาก
    The chicken dipping sauce here is very delicious
    náam jìm kài thîi nîi àrɔ̀i mâak"

    Refers to a sauce specifically used for dipping chicken.  
  • Mark Save

    ขอโทษที่รบกวนนะคะ

    ขอโทษที่รบกวนนะคะ

    Position: 4244
      khǎw thôt thîi róp kùan ná khá
    Phrase  •  Sorry for the inconvenience

    "ขอโทษที่รบกวนนะคะ ฉันจะรีบทำให้เสร็จ
    Sorry for the inconvenience, I will finish it quickly
    khǎw thôt thîi róp kùan ná khá chǎn cà rîip tham hâi sèt"

    Used to apologize for bothering someone or causing trouble.  
  • Mark Save

    ขนมบ้าบิ่นมันม่วง

    ขนมบ้าบิ่นมันม่วง

    Position: 4245
      khanom bàa bìn mạn mûang
    Noun  •  Purple sweet potato cake

    "ขนมบ้าบิ่นมันม่วงอร่อยมาก
    Purple sweet potato cake is very delicious
    khanom bàa bìn mạn mûang àrɔ̀i mâak"

    Refers to a traditional Thai dessert made from purple sweet potatoes.  
  • Mark Save

    เนี่ย

    เนี่ย

    Position: 4246
      nîa
    Interjection  •  Here/This

    "เนี่ยเห็นมั้ย?
    Do you see this?
    nîa hěn mái?"

    Used to refer to something near or to emphasize what is being pointed out.  
  • Mark Save

    ข้าวต้มมัด

    ข้าวต้มมัด

    Position: 4247
      khâo tó̜m mát
    Noun  •  Sticky rice steamed in banana leaves

    "ข้าวต้มมัดเป็นของหวานไทย
    Sticky rice steamed in banana leaves is a Thai dessert
    khâo tó̜m mát bpen khǎng wǎan thài"

    Refers to a Thai dessert made of sticky rice wrapped and steamed in banana leaves.  
  • Mark Save

    ทางด่วน

    ทางด่วน

    Position: 4248
      thāng duàn
    Noun  •  Expressway

    "เราจะเดินทางไปทางด่วน
    We will travel via the expressway
    rêe cà dʉən thāng pai thāng duàn"

    Refers to a major road designed for high-speed traffic with limited access.  
  • Mark Save

    ผักบุ้ง

    ผักบุ้ง

    Position: 4249
      phàk bûng
    Noun  •  Morning glory

    "ผักบุ้งเป็นส่วนประกอบของอาหารไทย
    Morning glory is an ingredient in Thai dishes
    phàk bûng bpen sùan prakòp khǎng ʔa hǎan thài"

    Refers to a leafy green vegetable commonly used in Thai cooking.  
  • Mark Save

    ขับกลาง

    ขับกลาง

    Position: 4250
      khàp klāang
    Phrase  •  Drive in the middle

    "ขับกลางถนนให้ระวัง
    Drive in the middle of the road carefully
    khàp klāang thà nǒn hâi rát wǎng"

    Refers to driving in the center lane or position on the road.  
  • Mark Save

    น้า

    น้า

    Position: 4251
      náa
    Noun  •  Aunt (mother's younger sister)

    "น้าคุณมาที่บ้าน
    Your aunt came to the house
    náa khun maa thîi bâan"

    Refers to the younger sister of one's mother or a familiar term for an older female.  
  • Mark Save

    แปลว่า

    แปลว่า

    Position: 4252
      plɛɛ wàa
    Phrase  •  Means/It means

    "คำนี้แปลว่าอะไร
    What does this word mean?
    kham nîi plɛɛ wàa àrai"

    Used to indicate the meaning or definition of a word or phrase.  
  • Mark Save

    ไปซื้อกับข้าวกันวันนี้

    ไปซื้อกับข้าวกันวันนี้

    Position: 4253
      pai sʉ́ʉ kàp khâo kan wán nîi
    Phrase  •  Let's go buy groceries today

    "ไปซื้อกับข้าวกันวันนี้
    Let’s go buy groceries today
    pai sʉ́ʉ kàp khâo kan wán nîi"

    Suggests going out to purchase food or groceries on the same day.  
  • Mark Save

    เราจะมี

    เราจะมี

    Position: 4254
      rao cà mii
    Phrase  •  We will have

    "เราจะมีการประชุมในวันพรุ่งนี้
    We will have a meeting tomorrow
    rao cà mii kān pràchum nai wan phrûng nîi"

    Used to indicate that something will be available or happening in the future.  
  • Mark Save

    เก็บเงิน

    เก็บเงิน

    Position: 4255
      kèp ngern
    Verb  •  To save money

    "ฉันต้องเก็บเงินสำหรับการเดินทาง
    I need to save money for the trip
    chǎn tông kèp ngern sǎmrap kān dɤ̄n thāng"

    Refers to the act of saving or setting aside money for future use.  
  • Mark Save

    หอยนางรมทอดกรอบ

    หอยนางรมทอดกรอบ

    Position: 4256
      hǒi nāng rom thôt kròp
    Noun  •  Crispy fried oysters

    "หอยนางรมทอดกรอบเป็นอาหารว่าง
    Crispy fried oysters are a snack
    hǒi nāng rom thôt kròp bpen ʔa hǎan wâang"

    Refers to oysters that are deep-fried until crispy.  
  • Mark Save

    ลาวดวงเดือน

    ลาวดวงเดือน

    Position: 4257
      lǎo duang dʉan
    Noun  •  Lunar New Year (Lao)

    "ลาวดวงเดือนเป็นเทศกาลสำคัญ
    Lunar New Year is an important festival
    lǎo duang dʉan bpen thèt kān sǎm khǎn"

    Refers to the celebration of the lunar new year in Lao culture.  
  • Mark Save

    น้อยหน่า

    น้อยหน่า

    Position: 4258
      nɔ́ɔi nàa
    Noun  •  Cherimoya

    "น้อยหน่ามีรสหวาน
    Cherimoya has a sweet taste
    nɔ́ɔi nàa mii rót wǎan"

    Refers to a tropical fruit known for its sweet and creamy texture.  
  • Mark Save

    ขนมจีน

    ขนมจีน

    Position: 4259
      khanom jīn
    Noun  •  Thai rice noodles

    "ขนมจีนเป็นอาหารที่นิยมในไทย
    Thai rice noodles are popular in Thailand
    khanom jīn bpen ʔa hǎan thîi níyom nai thài"

    Refers to thin rice noodles used in various Thai dishes.  
  • Mark Save

    ทางม้าลาย

    ทางม้าลาย

    Position: 4260
      thāng máa lāai
    Noun  •  Pedestrian crossing

    "ระวังทางม้าลาย
    Be careful at the pedestrian crossing
    ráwǎng thāng máa lāai"

    Refers to a designated area on the road for pedestrians to cross safely.  
  • Mark Save

    ผักกาดขาว

    ผักกาดขาว

    Position: 4261
      phàk kàat khǎo
    Noun  •  Chinese cabbage

    "ผักกาดขาวเป็นส่วนประกอบในอาหารไทย
    Chinese cabbage is an ingredient in Thai dishes
    phàk kàat khǎo bpen sùan prakòp nai ʔa hǎan thài"

    Refers to a type of cabbage commonly used in Thai cuisine.  
  • Mark Save

    เปลี่ยนกระเทียม

    เปลี่ยนกระเทียม

    Position: 4262
      plìian kràthîam
    Verb  •  To change garlic

    "เปลี่ยนกระเทียมให้เป็นแบบใหม่
    Change the garlic to a new type
    plìian kràthîam hâi bpen bɛ̀ɛp mài"

    Refers to the act of replacing or substituting garlic in a dish.  
  • Mark Save

    นะ

    นะ

    Position: 4263
     
    Particle  •  Used for emphasis

    "ช่วยทำให้เรียบร้อยนะ
    Please help to make it tidy
    chûay tham hâi rîap rɔ́ɔi ná"

    A particle used at the end of a sentence to add emphasis or politeness.  
  • Mark Save

    แกล้งเล่น

    แกล้งเล่น

    Position: 4264
      klɛ̂ɛng lên
    Verb  •  To playfully tease

    "เขาแกล้งเล่นกับเพื่อน
    He playfully teases his friend
    khăo klɛ̂ɛng lên kàp phʉ̂an"

    Refers to teasing or joking around in a playful manner.  
  • Mark Save

    อาหารริมทาง

    อาหารริมทาง

    Position: 4265
      ʔa hǎan rim thāng
    Noun  •  Street food

    "อาหารริมทางอร่อยและสะดวก
    Street food is delicious and convenient
    ʔa hǎan rim thāng àrɔ̀i lɛ́ sàdùak"

    Refers to food sold by vendors on the streets, typically affordable and convenient.  
  • Mark Save

    มากหอม

    มากหอม

    Position: 4266
      mâak hǒm
    Adjective  •  Fragrant

    "ดอกไม้ในสวนนี้มากหอม
    The flowers in this garden are very fragrant
    dàwk mái nai suan nîi mâak hǒm"

    Describes a strong pleasant smell.  
  • Mark Save

    ครั้งแรก

    ครั้งแรก

    Position: 4267
      khráng rɛ̂ɛk
    Noun  •  First time

    "นี่เป็นครั้งแรกของฉัน
    This is my first time
    nîi bpen khráng rɛ̂ɛk khǎng chǎn"

    Refers to the initial occurrence of an event or experience.  
  • Mark Save

    ไม่ชอบเท่าไหร่

    ไม่ชอบเท่าไหร่

    Position: 4268
      mâi chɔ̂ɔp thâo rài
    Phrase  •  Not very fond of

    "ฉันไม่ชอบเท่าไหร่
    I’m not very fond of it
    chǎn mâi chɔ̂ɔp thâo rài"

    Used to express a lack of strong liking or preference for something.  
  • Mark Save

    ถูกต้อง

    ถูกต้อง

    Position: 4269
      thùuk tɔ̂ŋ
    Phrase  •  Correct

    "คำตอบนี้ถูกต้อง
    This answer is correct
    kham tɔ̀ɔp nîi thùuk tɔ̂ŋ"

    Used to indicate that something is accurate or right.  
  • Mark Save

    เป็นโค้ด

    เป็นโค้ด

    Position: 4270
      bpen khôot
    Phrase  •  Be a code

    "คุณต้องใส่รหัสเป็นโค้ด
    You need to enter the code
    khun tông sài ràhàd bpen khôot"

    Refers to something that is a code or can be used as a code.  
  • Mark Save

    มีชีวิต

    มีชีวิต

    Position: 4271
      mii chīwít
    Phrase  •  Alive

    "นี่คือภาพของสิ่งมีชีวิต
    This is a picture of a living thing
    nîi khʉ̄ khū̂ phâap khǎng sìng mii chīwít"

    Describes something or someone that is living or not dead.  
  • Mark Save

    เอาไว้

    เอาไว้

    Position: 4272
      ao wái
    Phrase  •  Keep it

    "เอาไว้ที่บ้าน
    Keep it at home
    ao wái thîi bâan"

    Used to request that something be kept or retained.  
  • Mark Save

    ไร้สาระ

    ไร้สาระ

    Position: 4273
      rái sǎnà
    Phrase  •  Pointless

    "การสนทนานี้ไร้สาระ
    This conversation is pointless
    kān sàntanā nîi rái sǎnà"

    Describes something that lacks meaning or value.  
  • Mark Save

    รักความสะดวก

    รักความสะดวก

    Position: 4274
      rák khwām sàdùak
    Phrase  •  Love convenience

    "ฉันรักความสะดวก
    I love convenience
    chǎn rák khwām sàdùak"

    Describes a strong preference for convenience or ease of doing something.  
  • Mark Save

    เปลี่ยนป้าย

    เปลี่ยนป้าย

    Position: 4275
      plìian pâai
    Verb  •  Change the sign

    "เปลี่ยนป้ายให้ตรงตามที่ต้องการ
    Change the sign to match the requirement
    plìian pâai hâi trong thām thîi tông kān"

    Refers to updating or switching a sign, such as a notice or indicator.  
  • Mark Save

    ที่จอดรถ

    ที่จอดรถ

    Position: 4276
      thii jot rot
    Noun  •  Parking lot

    ที่จอดรถเต็มหมดแล้ว / The parking lot is full. / thii jot rot tem mot laew

    A designated area for parking vehicles, typically at buildings, malls, or along streets.  
  • Mark Save

    สไลด์

    สไลด์

    Position: 4277
      salaai
    Noun  •  Slide

    ฉันต้องทำสไลด์สำหรับงานพรุ่งนี้ / I need to make slides for tomorrow’s work. / chan tong tham salaai samrap ngaan phrung nii

    A smooth surface or mechanism for moving things or people down, also used for presentation slides.  
  • Mark Save

    เปิดกี่โมงถึงกี่โมงคะ

    เปิดกี่โมงถึงกี่โมงคะ

    Position: 4278
      bpert gii mong thueng gii mong kha
    Question  •  What time open-close?

    ร้านเปิดกี่โมงถึงกี่โมงคะ / What time does the store open and close? / raan bpert gii mong thueng gii mong kha

    A polite way to ask the opening and closing hours of a business.  
  • Mark Save

    ที่ชอบ

    ที่ชอบ

    Position: 4279
      thii chop
    Noun/Adjective  •  Favorite

    นี่คือเพลงที่ฉันชอบที่สุด / This is my favorite song. / nee kheu phleng thii chan chop thi sut

    Refers to something that one likes or prefers the most.  
  • Mark Save

    คุยกัน

    คุยกัน

    Position: 4280
      khui gan
    Verb  •  Talk to each other

    เรามาคุยกันหน่อย / Let’s have a talk. / rao maa khui gan noi

    To engage in conversation or chat with someone.  
  • Mark Save

    สุสาน

    สุสาน

    Position: 4281
      su saan
    Noun  •  Cemetery

    เขาไปเยี่ยมสุสานของปู่ / He visited his grandfather’s cemetery. / khao pai yiam su saan khong poo

    A burial ground, a place where people are laid to rest.  
  • Mark Save

    สามแยก

    สามแยก

    Position: 4282
      saam yaek
    Noun  •  Three-way intersection

    เลี้ยวขวาที่สามแยก / Turn right at the three-way intersection. / liew kwaa thii saam yaek

    A junction where three roads meet, forming a “T” or “Y” shape.  
  • Mark Save

    เป็นเรื่อง

    เป็นเรื่อง

    Position: 4283
      bpen rueang
    Phrase  •  It’s a thing

    ตอนนี้มันเป็นเรื่องใหญ่แล้ว / Now it has become a big issue. / dton nii man bpen rueang yai laew

    Used to describe something becoming an issue or serious matter.  
  • Mark Save

    ก้างปลา

    ก้างปลา

    Position: 4284
      gaang plaa
    Noun  •  Fish bone

    ระวังอย่าให้มีก้างปลาติดคอ / Be careful not to get a fish bone stuck in your throat. / rawang yaa hai mee gaang plaa tid kho

    Refers to the bones of a fish, often a problem when eating fish.  
  • Mark Save

    ทุกอย่าง

    ทุกอย่าง

    Position: 4285
      thuk yaang
    Pronoun  •  Everything

    ฉันรักทุกอย่างในเมืองนี้ / I love everything in this city. / chan rak thuk yaang nai mueang nee

    Refers to all things collectively.  
  • Mark Save

    กุ้งอบวุ้นเส้น

    กุ้งอบวุ้นเส้น

    Position: 4286
      gung op wun sen
    Noun  •  Shrimp with glass noodles

    ฉันอยากกินกุ้งอบวุ้นเส้น / I want to eat shrimp with glass noodles. / chan yaak gin gung op wun sen

    A popular Thai dish consisting of shrimp baked with glass noodles.  
  • Mark Save

    ชาวเขา

    ชาวเขา

    Position: 4287
      chaao khao
    Noun  •  Hill tribe people

    ชาวเขาทำงานเกษตร / Hill tribe people work in agriculture. / chaao khao tham ngaan kaset

    Refers to ethnic groups that live in the highland areas of northern Thailand.  
  • Mark Save

    น่าแปลก

    น่าแปลก

    Position: 4288
      naa bplaek
    Adjective  •  Strange or curious

    เหตุการณ์นี้น่าแปลกมาก / This event is very strange. / het gaan nee naa bplaek maak

    Describes something that seems odd, unusual, or surprising.  
  • Mark Save

    แล้วก็มีข้าวสวย

    แล้วก็มีข้าวสวย

    Position: 4289
      laew gaw mee khaao suay
    Phrase  •  And there’s steamed rice

    ฉันสั่งแกงเขียวหวานแล้วก็มีข้าวสวย / I ordered green curry and there’s steamed rice. / chan sang gaeng khiao waan laew gaw mee khaao suay

    A common phrase when discussing Thai meals, as rice is often included.  
  • Mark Save

    ไม่พริกครับ

    ไม่พริกครับ

    Position: 4290
      mai phrik khrab
    Phrase  •  No chili please

    ขอผัดไทยไม่พริกครับ / I’d like Pad Thai with no chili, please. / kho phad thai mai phrik khrab

    A polite way to request food without chili, common for those who prefer less spicy dishes.  
  • Mark Save

    แม่น้อย

    แม่น้อย

    Position: 4291
      mae noi
    Noun  •  Little mother

    แม่น้อยทำอาหารอร่อยมาก / Little Mother cooks very delicious food. / mae noi tham aahaan aroi maak

    Often used affectionately for a young or small mother.  
  • Mark Save

    ผิวเข้ม

    ผิวเข้ม

    Position: 4292
      phiu khem
    Adjective  •  Dark-skinned

    เขามีผิวเข้มเพราะอยู่กลางแดดบ่อย / He has dark skin because he’s often in the sun. / khao mee phiu khem phraw yuu glang daet boi

    Describes a person with darker skin tone.  
  • Mark Save

    ศาลเจ้า

    ศาลเจ้า

    Position: 4293
      saan jao
    Noun  •  Shrine

    ฉันจะไปไหว้ศาลเจ้า / I’m going to pay respects at the shrine. / chan ja pai wai saan jao

    A place of worship, often for local deities or spirits in Thai culture.  
  • Mark Save

    กล้วยบวชชี

    กล้วยบวชชี

    Position: 4294
      gluay buat chee
    Noun  •  Bananas in coconut milk

    กล้วยบวชชีเป็นของหวานไทยอร่อยมาก / Bananas in coconut milk is a delicious Thai dessert. / gluay buat chee bpen khong waan thai aroi maak

    A traditional Thai dessert made from bananas and coconut milk.  
  • Mark Save

    ผมคิดว่า

    ผมคิดว่า

    Position: 4295
      phom khit waa
    Phrase  •  I think that...

    ผมคิดว่าเราควรพักก่อน / I think we should rest first. / phom khit waa rao khuan phak gawn

    Used to express an opinion or thought.  
  • Mark Save

    กูจะเป็น

    กูจะเป็น

    Position: 4296
      gu ja bpen
    Phrase  •  I will become...

    กูจะเป็นนักร้องดังให้ได้ / I will become a famous singer! / gu ja bpen nak rong dang hai dai

    Used informally to declare future intentions, typically in a strong or assertive manner.  
  • Mark Save

    อันนี้เป็น

    อันนี้เป็น

    Position: 4297
      an nee bpen
    Phrase  •  This is...

    อันนี้เป็นของใหม่ / This is a new item. / an nee bpen khong mai

    Used to describe or explain what something is.  
  • Mark Save

    เอ๊ะ

    เอ๊ะ

    Position: 4298
      eh
    Interjection  •  Eh? (Confusion)

    เอ๊ะ ทำไมเธอมาช้านัก / Eh? Why are you so late? / eh tammai thoe maa chaa nak

    A sound expressing surprise, confusion, or questioning.  
  • Mark Save

    ตามมา

    ตามมา

    Position: 4299
      dtaam maa
    Verb  •  To follow

    เขาตามมาเรื่อยๆ / He kept following along. / khao dtaam maa rueay rueay

    Used to tell someone to follow or come along after.  
  • Mark Save

    ดีขึ้นเอง

    ดีขึ้นเอง

    Position: 4300
      dee kheun eng
    Phrase  •  It gets better on its own

    อาการของเขาดีขึ้นเอง / His condition got better on its own. / a gaan khong khao dee kheun eng

    Used to indicate that something will improve naturally without interference.  
  •   (   Page 43 of 51   )