Dictionary
The following lists all the dictionary entries on this site.
-
Mark Save
อยู่ไหน
อยู่ไหน
Position: 4401
yoo-nai
Phrase • Where are you?
"คุณอยู่ไหนครับตอนนี้
Where are you right now?
khun yoo nai krap ton nee"
Used to ask someone about their current location. -
Mark Save
วันพฤหัสบดี
วันพฤหัสบดี
Position: 4402
wan-pa-reu-hat-sa-bor-dee
Noun • Thursday
"ฉันมีประชุมวันพฤหัสบดี
I have a meeting on Thursday.
chan mee pra choom wan pa-reu-hat sa bor dee"
Refers to the day of the week Thursday. -
Mark Save
ผัดฟักทอง
ผัดฟักทอง
Position: 4403
pad-fak-thong
Noun • Stir-fried pumpkin
"ฉันชอบผัดฟักทองกับไข่
I love stir-fried pumpkin with eggs.
chan chop pad fak thong gap kai"
A Thai dish made with stir-fried pumpkin, often combined with eggs or pork. -
Mark Save
เดินเขา
เดินเขา
Position: 4404
dern-kao
Verb • Hiking
"เราจะไปเดินเขาพรุ่งนี้
We will go hiking tomorrow.
rao ja bpai dern kao proong nee"
Refers to walking up a mountain or through nature trails. -
Mark Save
บัตรเครดิต
บัตรเครดิต
Position: 4405
bat-kred-dit
Noun • Credit card
"ฉันจ่ายด้วยบัตรเครดิต
I paid with a credit card.
chan jaai duay bat kred dit"
Refers to a card issued by banks for making payments on credit. -
Mark Save
ขนมครกใบเตย
ขนมครกใบเตย
Position: 4406
ka-nom-krok-bai-toey
Noun • Pandan coconut-rice pancakes
"ฉันชอบกินขนมครกใบเตยมาก
I love eating pandan coconut-rice pancakes.
chan chop gin ka nom krok bai toey maak"
A Thai dessert made from coconut milk and pandan leaves, typically sold as street food. -
Mark Save
เยอะเลย
เยอะเลย
Position: 4407
yer-leoy
Phrase • A lot
"วันนี้งานเยอะเลย
There’s a lot of work today.
wan nee ngaan yer leoy"
Used to describe something in large quantities or amounts. -
Mark Save
ไม่เปรี้ยว
ไม่เปรี้ยว
Position: 4408
mai-bpreow
Adjective • Not sour
"ข้าวผัดนี้ไม่เปรี้ยว
This fried rice is not sour.
kao pad nee mai bpreow"
Used to describe food that lacks sourness. -
Mark Save
ข้างบนยาวน้อย
ข้างบนยาวน้อย
Position: 4409
kaang-bon-yaaw-noi
Phrase • The top is too short
"เสื้อของฉันข้างบนยาวน้อยเกินไป
The top part of my shirt is too short.
seu-a khong chan kaang bon yaaw noi gern bpai"
Used when describing something where the top part is shorter than expected. -
Mark Save
เครื่องดูดฝุ่น
เครื่องดูดฝุ่น
Position: 4410
kreuang-dood-fun
Noun • Vacuum cleaner
"ฉันใช้เครื่องดูดฝุ่นทำความสะอาดบ้าน
I used the vacuum cleaner to clean the house.
chan chai kreuang dood fun tam kwaam sa aat baan"
A machine used for cleaning dust and dirt from floors and carpets. -
Mark Save
สีไหน
สีไหน
Position: 4411
see-nai
Phrase • Which color?
"คุณชอบสีไหนที่สุด
Which color do you like the most?
khun chop see nai tee soot"
Used to ask someone about their color preference or to identify a color. -
Mark Save
ร.ป.ภ.
ร.ป.ภ.
Position: 4412
ror-bor-por
Noun • Security guard
"ร.ป.ภ. ของโรงแรมทำงานหนัก
The hotel’s security guard works hard.
ror bor por khong rong raem tam ngaan nak"
Refers to a security guard or officer responsible for protecting property. -
Mark Save
แห้
แห้
Position: 4413
haae
Verb • Dry
"เนื้อแห้เร็วเกินไป
The meat dried out too quickly.
neu-a haae rew gern bpai"
Used to describe something that has dried out, often referring to food or other perishable items. -
Mark Save
ถึงจะ
ถึงจะ
Position: 4414
teung-ja
Conjunction • Even if
"ถึงจะเหนื่อยฉันก็จะทำงานต่อ
Even if I’m tired, I will continue working.
teung ja neuay chan gor ja tam ngaan tor"
Used to express conditional situations, where something happens or is true only if certain conditions are met. -
Mark Save
น้ำเปล่า
น้ำเปล่า
Position: 4415
naam-bplao
Noun • Plain water
"ฉันดื่มน้ำเปล่าหลังอาหาร
I drink plain water after meals.
chan deum naam bplao lang aa haan"
Refers to plain drinking water without any additives like sugar or flavoring. -
Mark Save
ครั้งล่าสุด
ครั้งล่าสุด
Position: 4416
krang-laa-soot
Phrase • Last time
"ครั้งล่าสุดที่เราเจอกันคือนานแล้ว
The last time we met was a long time ago.
krang laa soot tee rao jer gan kheu naan laew"
Refers to the most recent occurrence of an event. -
Mark Save
ช่วงนี้
ช่วงนี้
Position: 4417
chuang-nee
Phrase • These days
"ช่วงนี้ฉันยุ่งมาก
These days I’m very busy.
chuang nee chan yoong maak"
Refers to a current period of time. -
Mark Save
ท้ายซอย
ท้ายซอย
Position: 4418
tai-soi
Noun • End of the alley
"บ้านของฉันอยู่ท้ายซอย
My house is at the end of the alley.
baan khong chan yoo tai soi"
Refers to the far end of a small street or alley. -
Mark Save
ขี่เร็ว
ขี่เร็ว
Position: 4419
khee-rew
Verb • Ride fast
"อย่าขี่เร็วนะ มันอันตราย
Don’t ride too fast, it’s dangerous.
yaa khee rew na man an-ta-raai"
Used to describe riding a bike or motorcycle quickly. -
Mark Save
ปอเปี๊ยะ
ปอเปี๊ยะ
Position: 4420
por-pia
Noun • Spring roll
"ฉันชอบกินปอเปี๊ยะที่ร้านนี้
I love eating spring rolls at this restaurant.
chan chop gin por pia tee raan nee"
A fried or fresh roll filled with vegetables or meat, commonly served as an appetizer. -
Mark Save
เหนือธรรมชาติ
เหนือธรรมชาติ
Position: 4421
neu-a-tham-ma-chat
Adjective • Supernatural
"เรื่องนี้มีสิ่งเหนือธรรมชาติ
This story has supernatural elements.
reuang nee mee sing neu-a tham ma chat"
Refers to something beyond natural laws, often related to the paranormal. -
Mark Save
ไซส์
ไซส์
Position: 4422
sai
Noun • Size
"คุณใส่ไซส์อะไรครับ
What size do you wear?
khun sai sai arai krap"
Refers to the dimensions or fit of something, typically clothing or shoes. -
Mark Save
อุ๊ย
อุ๊ย
Position: 4423
ooi
Interjection • Oh!
"อุ๊ย ฉันลืมเอากุญแจมา
Oh! I forgot to bring the keys.
ooi chan leum ao goon jae maa"
An exclamation of surprise or shock, similar to “Oh!” in English. -
Mark Save
ถั่วลิสง
ถั่วลิสง
Position: 4424
tua-lisong
Noun • Peanut
"ฉันชอบกินถั่วลิสงในขนมหวาน
I love eating peanuts in desserts.
chan chop gin tua lisong nai ka nom waan"
A type of legume commonly used in cooking, snacks, and desserts. -
Mark Save
ส่งจดหมาย
ส่งจดหมาย
Position: 4425
song-jot-mai
Phrase • Send a letter
"ฉันจะส่งจดหมายให้คุณพรุ่งนี้
I will send you a letter tomorrow.
chan ja song jot mai hai khun proong nee"
Used to describe the act of mailing a letter. -
Mark Save
แมลงวัน
แมลงวัน
Position: 4426
ma-laeng-wan
Noun • Fly (insect)
"แมลงวันเยอะมากที่นี่
There are so many flies here.
ma laeng wan yer maak tee nee"
Refers to the small flying insect, often found around food and waste. -
Mark Save
เออ
เออ
Position: 4427
euh
Interjection • Uh-huh
"เออ ฉันเห็นด้วยกับเธอ
Uh-huh, I agree with you.
euh chan hen duay gap ter"
A casual acknowledgment or agreement, often used in informal conversations. -
Mark Save
ไปกินที่ร้าน
ไปกินที่ร้าน
Position: 4428
bpai-gin-tee-raan
Phrase • Go eat at the restaurant
"เราจะไปกินที่ร้านกันไหม
Shall we go eat at the restaurant?
rao ja bpai gin tee raan gan mai"
A common phrase used when suggesting or talking about going out to eat at a restaurant. -
Mark Save
ปล่องไฟ
ปล่องไฟ
Position: 4429
plong-fai
Noun • Chimney
"บ้านหลังนี้มีปล่องไฟใหญ่
This house has a large chimney.
baan lang nee mee plong fai yai"
Refers to a chimney, often on a house or building, used for directing smoke from a fireplace or stove. -
Mark Save
ลงมา
ลงมา
Position: 4430
long-maa
Verb • Come down
"เขาลงมาจากชั้นสองแล้ว
He has come down from the second floor.
khao long maa jaak chan song laew"
Used when asking or telling someone to come down from a higher position, like stairs or a building. -
Mark Save
ตะไคร้
ตะไคร้
Position: 4431
dta-krai
Noun • Lemongrass
"ฉันใส่ตะไคร้ในแกงเพื่อเพิ่มรสชาติ
I added lemongrass to the curry to enhance the flavor.
chan sai dta-krai nai gaeng pheua phem rot-chat"
A fragrant herb commonly used in Thai cooking for flavoring soups, curries, and teas. -
Mark Save
ขนมกุยช่าย
ขนมกุยช่าย
Position: 4432
ka-nom-gui-chaai
Noun • Chive dumpling
"ฉันชอบกินขนมกุยช่ายที่ตลาด
I love eating chive dumplings at the market.
chan chop gin ka-nom gui-chaai tee ta-lat"
A traditional Thai snack made from chive-filled dumplings, usually served with soy sauce. -
Mark Save
ฟังก่อน
ฟังก่อน
Position: 4433
fang-gon
Phrase • Listen first
"ฟังก่อนแล้วค่อยตอบนะ
Listen first, then answer.
fang gon laew koi dtop na"
A request to listen or pay attention before continuing or doing something. -
Mark Save
คุณมาที่นี่ประจำหรือ
คุณมาที่นี่ประจำหรือ
Position: 4434
khun-maa-tee-nee-bpra-jam-reu
Question • Do you come here often?
"คุณมาที่นี่ประจำหรือเปล่าคะ
Do you come here often?
khun maa tee nee bpra-jam reu plao ka"
A polite question used to ask someone if they frequently visit a particular place. -
Mark Save
ผักรวม
ผักรวม
Position: 4435
phak-ruam
Noun • Mixed vegetables
"ฉันทำผักรวมผัดกระเทียม
I made mixed vegetables stir-fried with garlic.
chan tam phak ruam pad gra-thiam"
Refers to a mix of different types of vegetables, often served as a side dish or stir-fried. -
Mark Save
มากี่ปี
มากี่ปี
Position: 4436
maa-gee-bpee
Phrase • How many years have you come?
"คุณมากี่ปีแล้วที่นี่
How many years have you been coming here?
khun maa gee bpee laew tee nee"
Used to ask someone how many years they have been doing or visiting something. -
Mark Save
ข้าวสวย
ข้าวสวย
Position: 4437
kao-suay
Noun • Steamed rice
"ฉันขอข้าวสวยจานหนึ่งค่ะ
I would like one plate of steamed rice.
chan koh kao suay jaan neung ka"
Refers to plain steamed rice, a staple in Thai cuisine. -
Mark Save
ป้าค่ะ
ป้าค่ะ
Position: 4438
paa-ka
Noun (polite) • Aunt (female speaker)
"ป้าค่ะ ช่วยบอกทางไปตลาดได้ไหมคะ
Auntie, could you tell me the way to the market?
paa ka chuay bok taang bpai ta-lat dai mai ka"
A polite way for a female speaker to address an older woman, usually a maternal figure. -
Mark Save
ถ้าเช่นนั้น
ถ้าเช่นนั้น
Position: 4439
taa-chen-nan
Conjunction • If that's the case
"ถ้าเช่นนั้นเราจะเริ่มเลย
If that's the case, we will start now.
taa chen nan rao ja reum loey"
A phrase used to introduce a conditional situation. -
Mark Save
เข็มขัด
เข็มขัด
Position: 4440
kem-kat
Noun • Belt
"ฉันลืมใส่เข็มขัดตอนออกจากบ้าน
I forgot to wear a belt when I left the house.
chan leum sai kem kat ton ork jaak baan"
A strap worn around the waist to hold up pants or as a fashion accessory. -
Mark Save
คนละ
คนละ
Position: 4441
kon-la
Adverb • Each (per person)
"เราจ่ายเงินคนละห้าสิบบาท
We each pay fifty baht.
rao jaai ngern kon la haa sip baht"
Used to indicate that something applies to each individual in a group. -
Mark Save
โทษที
โทษที
Position: 4442
toht-tee
Phrase • Sorry
"โทษทีที่มาสาย
Sorry for being late.
toht tee tee maa sai"
A casual way to apologize, similar to "sorry" in English. -
Mark Save
เหนื่อยจริงๆ
เหนื่อยจริงๆ
Position: 4443
neuay-jing-jing
Phrase • Really tired
"ฉันเหนื่อยจริงๆหลังจากทำงานมาทั้งวัน
I'm really tired after working all day.
chan neuay jing-jing lang jaak tam ngaan maa thang wan"
Used to express that someone is feeling very tired. -
Mark Save
ควรจะ
ควรจะ
Position: 4444
kuan-ja
Modal verb • Should
"คุณควรจะกินข้าวก่อนออกไปข้างนอก
You should eat before going out.
khun kuan ja gin kao gorn ork bpai kaang nok"
Used to suggest that something is advisable or recommended. -
Mark Save
ชุดละห้าสิบบาท
ชุดละห้าสิบบาท
Position: 4445
chut-la-haa-sip-baht
Phrase • Each set is fifty baht
"อาหารชุดนี้ขายชุดละห้าสิบบาท
This meal is sold for fifty baht per set.
aa-haan chut nee khai chut la haa sip baht"
Used to describe the price per set or portion of something. -
Mark Save
ออส่วน
ออส่วน
Position: 4446
aw-suan
Noun • Oyster omelet
"ฉันอยากกินออส่วนจานนี้
I want to eat this oyster omelet.
chan yaak gin aw suan jaan nee"
A popular Thai dish made with oysters fried in a batter of eggs and starch. -
Mark Save
ลองคิด
ลองคิด
Position: 4447
long-khit
Phrase • Try thinking
"ลองคิดดูว่ามันมีประโยชน์แค่ไหน
Try thinking about how useful it is.
long khit doo waa man mee bpra-yot kae nai"
A suggestion to someone to consider or think about something. -
Mark Save
เลิกงาน
เลิกงาน
Position: 4448
lerk-ngaan
Verb • Finish work
"ฉันจะเลิกงานตอนห้าโมงเย็น
I will finish work at 5 PM.
chan ja lerk ngaan ton haa mong yen"
Refers to the time when someone stops working for the day. -
Mark Save
ยาสระผม
ยาสระผม
Position: 4449
yaa-sa-phom
Noun • Shampoo
"ฉันลืมซื้อยาสระผมใหม่
I forgot to buy new shampoo.
chan leum sue yaa sa phom mai"
A liquid used for washing hair. -
Mark Save
เริ่มดีขึ้น
เริ่มดีขึ้น
Position: 4450
reum-dee-kheun
Phrase • Getting better
"อาการของเขาเริ่มดีขึ้นแล้ว
His condition is getting better.
aa-gaan khong khao reum dee kheun laew"
Used to describe something or someone’s improvement. -
Mark Save
แล้วกัน
แล้วกัน
Position: 4451
laew-gan
Particle • Fine then
"เอาล่ะ แล้วกัน เจอกันพรุ่งนี้นะ
Alright then, see you tomorrow.
ao la laew gan jer gan proong nee na"
A casual particle often used to conclude a conversation or decision. -
Mark Save
ไม่เล็กเท่าไหร่
ไม่เล็กเท่าไหร่
Position: 4452
mai-lek-tao-rai
Phrase • Not very small
"กล่องนี้ไม่เล็กเท่าไหร่
This box is not very small.
glong nee mai lek tao rai"
Used to describe something as being moderately or not too small. -
Mark Save
กล้วยหอม
กล้วยหอม
Position: 4453
gluay-hom
Noun • Cavendish banana
"ฉันชอบกินกล้วยหอมทุกวัน
I love eating Cavendish bananas every day.
chan chop gin gluay hom thuk wan"
A type of banana commonly eaten as a snack or used in desserts. -
Mark Save
มากกว่า
มากกว่า
Position: 4454
maak-gwaa
Adverb • More than
"ฉันชอบกาแฟมากกว่าน้ำชา
I like coffee more than tea.
chan chop gaa-fae maak gwaa naam chaa"
Used to compare quantities or amounts. -
Mark Save
ทำได้
ทำได้
Position: 4455
tam-dai
Phrase • Can do
"ฉันคิดว่าฉันทำได้แน่นอน
I think I can definitely do it.
chan khit waa chan tam dai naae non"
Used to express that someone is capable of doing something. -
Mark Save
เอาล่ะ
เอาล่ะ
Position: 4456
ao-la
Phrase • Alright
"เอาล่ะ เราไปกันได้แล้ว
Alright, we can go now.
ao la rao bpai gan dai laew"
A phrase used to indicate readiness or agreement to proceed. -
Mark Save
สิ่งนี้
สิ่งนี้
Position: 4457
sing-nee
Noun • This thing
"สิ่งนี้มีประโยชน์มากเลย
This thing is very useful.
sing nee mee bpra-yot maak loey"
Used to refer to an object or item that is near or has been previously mentioned. -
Mark Save
เช็คบิลด้วย
เช็คบิลด้วย
Position: 4458
chek-bin-duay
Phrase • Check the bill, please
"เช็คบิลด้วยครับ ขอบคุณครับ
Check the bill, please. Thank you.
chek bin duay krap khob khun krap"
A polite way to ask for the bill at a restaurant. -
Mark Save
บทพูด
บทพูด
Position: 4459
bot-poot
Noun • Script (dialogue)
"นักแสดงต้องเรียนบทพูดนี้ก่อน
The actor must learn this script first.
nak sa-daeng tong rian bot poot nee gorn"
Refers to the written dialogue of a play, movie, or TV show. -
Mark Save
ชั้นประถม
ชั้นประถม
Position: 4460
chan-bpra-tom
Noun • Primary school
"ลูกชายของฉันเรียนอยู่ชั้นประถม
My son is studying in primary school.
look chai khong chan rian yoo chan bpra-tom"
Refers to elementary or primary school level education. -
Mark Save
เมืองไท
เมืองไท
Position: 4461
meuang-thai
Noun • Thai city
"เมืองไทยมีวัฒนธรรมที่สวยงาม
Thai cities have beautiful cultures.
meuang thai mee wat-ta-na-tham tee suay ngaam"
Refers to a city in Thailand. -
Mark Save
ทํานาย
ทํานาย
Position: 4462
tam-naai
Verb • To predict
"เขาทำนายว่าอากาศจะดีพรุ่งนี้
He predicted that the weather will be good tomorrow.
khao tam naai waa aa-gat ja dee proong nee"
Used when referring to making a prediction, often in the context of fortune-telling. -
Mark Save
กระเป๋าเดินทาง
กระเป๋าเดินทาง
Position: 4463
gra-pao-dern-taang
Noun • Suitcase
"ฉันซื้อกระเป๋าเดินทางใบใหม่
I bought a new suitcase.
chan sue gra-pao dern taang bai mai"
Refers to a large case used for carrying personal belongings while traveling. -
Mark Save
แกงจืดมะระ
แกงจืดมะระ
Position: 4464
gaeng-jeud-ma-ra
Noun • Bitter melon soup
"แม่ทำแกงจืดมะระวันนี้
Mom made bitter melon soup today.
mae tam gaeng jeud ma ra wan nee"
A Thai soup made with bitter melon, often stuffed with pork and cooked in a clear broth. -
Mark Save
พระนอน
พระนอน
Position: 4465
pra-non
Noun • Reclining Buddha
"เราจะไปไหว้พระนอนที่วัดใหญ่
We will go to pay respects to the Reclining Buddha at the big temple.
rao ja bpai wai pra non tee wat yai"
A large statue of Buddha in a reclining position, often found in Thai temples. -
Mark Save
เส้นหมี่
เส้นหมี่
Position: 4466
sen-mee
Noun • Vermicelli noodles
"ฉันชอบกินเส้นหมี่กับต้มยำ
I like eating vermicelli noodles with tom yum.
chan chop gin sen mee gap tom yum"
Thin rice noodles, commonly used in soups and stir-fried dishes. -
Mark Save
อากาศสดใส
อากาศสดใส
Position: 4467
aa-gat-sot-sai
Adjective • Clear weather
"วันนี้อากาศสดใสมาก
The weather is very clear today.
wan nee aa-gat sot sai maak"
Used to describe bright and clear weather conditions. -
Mark Save
ตามรถคันหน้า
ตามรถคันหน้า
Position: 4468
taam-rot-kan-naa
Phrase • Follow the car in front
"คุณขับตามรถคันหน้านะครับ
Please follow the car in front of you.
khun khap taam rot kan naa na krap"
Used to instruct someone to follow the car ahead of them. -
Mark Save
สักครู่ครับ
สักครู่ครับ
Position: 4469
sak-kruu-krap
Phrase • Just a moment (male)
"รอสักครู่ครับเดี๋ยวผมมา
Just a moment, I will be right back.
ror sak kruu krap diao phom maa"
A polite way for a male speaker to ask for a short moment of time. -
Mark Save
ผมคิด
ผมคิด
Position: 4470
phom-khit
Phrase • I think (male speaker)
"ผมคิดว่านี่เป็นความคิดที่ดี
I think this is a good idea.
phom khit waa nee bpen kwaam khit tee dee"
Used by a male speaker to express a thought or opinion. -
Mark Save
อาหารกลางวัน
อาหารกลางวัน
Position: 4471
aa-haan-glaang-wan
Noun • Lunch
"ฉันกินอาหารกลางวันตอนเที่ยง
I eat lunch at noon.
chan gin aa-haan glaang wan ton teung"
Refers to the meal eaten during midday. -
Mark Save
ข้าวคากิ
ข้าวคากิ
Position: 4472
kao-kaa-gee
Noun • Pork leg on rice
"ข้าวคากิร้านนี้อร่อยมาก
The pork leg on rice at this shop is very delicious.
kao kaa gee raan nee a-roi maak"
A Thai-Chinese dish made with stewed pork leg served over rice. -
Mark Save
กล่องเดียว
กล่องเดียว
Position: 4473
glong-diao
Phrase • One box
"ฉันขอซื้อกล่องเดียวพอค่ะ
I would like to buy just one box.
chan koh sue glong diao por ka"
Used when referring to a single box of something. -
Mark Save
คร่าวๆ
คร่าวๆ
Position: 4474
krao-krao
Adjective • Rough (estimate)
"ฉันแค่คำนวณคร่าวๆ
I just did a rough calculation.
chan kae kam-nuan krao krao"
Used to describe something as being approximate or rough, often referring to time or calculations. -
Mark Save
ไว้คุยกันใหม่
ไว้คุยกันใหม่
Position: 4475
wai-kui-gan-mai
Phrase • Talk again later
"เอาไว้คุยกันใหม่วันหลังนะ
Let’s talk again later some other day.
ao wai kui gan mai wan lang na"
Used to suggest that a conversation be resumed at a later time. -
Mark Save
แล้วเจอกัน
แล้วเจอกัน
Position: 4476
laew-jer-gan
Phrase • See you then
"แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะครับ
See you tomorrow then.
laew jer gan proong nee na krap"
Used when parting ways with someone, indicating that you will meet again soon. -
Mark Save
เมื่อวาน
เมื่อวาน
Position: 4477
meu-wan
Noun • Yesterday
"เมื่อวานฉันไปตลาดกับเพื่อน
Yesterday, I went to the market with a friend.
meu wan chan bpai ta-lat gap pheuan"
Refers to the day before today. -
Mark Save
เดี๋ยวกลับมาเอา
เดี๋ยวกลับมาเอา
Position: 4478
diaw-glap-maa-ao
Phrase • Will come back to get it
"เดี๋ยวฉันจะกลับมาเอาหนังสือที่ลืมไว้
I will come back to get the book I forgot.
diaw chan ja glap maa ao nang-sue tee leum wai"
Used to tell someone that you will return later to pick something up. -
Mark Save
เดี๋ยวค่อย
เดี๋ยวค่อย
Position: 4479
diaw-koi
Phrase • Later
"เดี๋ยวค่อยทำงานนี้พรุ่งนี้
Let’s do this work later tomorrow.
diaw koi tam ngaan nee proong nee"
Used to suggest doing something later instead of now. -
Mark Save
สตรอเบอร์รี
สตรอเบอร์รี
Position: 4480
sa-tro-ber-ree
Noun • Strawberry
"ฉันชอบกินสตรอเบอร์รีสด
I love eating fresh strawberries.
chan chop gin sa-tro-ber-ree sot"
A type of red fruit commonly eaten fresh or in desserts. -
Mark Save
ตรงไป
ตรงไป
Position: 4481
dtrong-pai
Verb • Go straight
"ตรงไปประมาณหนึ่งกิโลเมตรแล้วเลี้ยวขวา
Go straight for about 1 kilometer and then turn right.
dtrong pai bpra-maan neung gi-lo-met laew liew kwa"
Used when giving directions, meaning to continue straight ahead. -
Mark Save
เหมือนกัน
เหมือนกัน
Position: 4482
muean-gan
Adverb • Same as, likewise
"ฉันชอบกินอาหารไทยเหมือนกัน
I also like eating Thai food.
chan chop gin aa-haan thai muean gan"
Used to express similarity or agreement. -
Mark Save
เพิ่มข้าว
เพิ่มข้าว
Position: 4483
perm-kao
Phrase • Add more rice
"ฉันขอเพิ่มข้าวจานหนึ่งได้ไหม
Can I get another plate of rice?
chan koh perm kao jaan neung dai mai"
Used when requesting more rice during a meal. -
Mark Save
อย่างเดียว
อย่างเดียว
Position: 4484
yang-diao
Phrase • Only that
"ฉันต้องการกาแฟอย่างเดียว
I only want coffee.
chan tong gaan gaa-fae yang diao"
Used to express wanting just one thing or focusing on one item. -
Mark Save
เป็นคนดี
เป็นคนดี
Position: 4485
bpen-kon-dee
Phrase • Be a good person
"เขาพยายามเป็นคนดีเสมอ
He always tries to be a good person.
khao pha-yaa-yaam bpen kon dee sa-meu"
Refers to behaving in a morally upright or kind manner. -
Mark Save
ทั้งเดือน
ทั้งเดือน
Position: 4486
tang-duean
Phrase • All month
"ฉันทำงานหนักทั้งเดือน
I worked hard all month.
chan tam ngaan nak tang duean"
Refers to something happening throughout an entire month. -
Mark Save
ทุกข์ใจ
ทุกข์ใจ
Position: 4487
took-jai
Verb • Heartbroken, distressed
"เขารู้สึกทุกข์ใจหลังจากการเลิกกัน
He felt distressed after the breakup.
khao roo-seuk took jai lang jaak gaan lerk gan"
Used to describe feeling emotional distress or heartache. -
Mark Save
ช้าๆ
ช้าๆ
Position: 4488
chaa-chaa
Adverb • Slowly
"เดินช้าๆหน่อยนะ
Walk slowly please.
dern chaa chaa noi na"
Used to instruct someone to do something in a slow manner. -
Mark Save
รู้สึกว่า
รู้สึกว่า
Position: 4489
roo-seuk-waa
Verb • Feel that
"ฉันรู้สึกว่าเขาไม่สบายใจ
I feel that he is uncomfortable.
chan roo-seuk waa khao mai sa-baai-jai"
Used to express a feeling or belief about something. -
Mark Save
สีดำ
สีดำ
Position: 4490
see-dam
Noun • Black
"ฉันชอบใส่เสื้อสีดำ
I like wearing black shirts.
chan chop sai seu-a see dam"
Refers to the color black. -
Mark Save
คือเป็นซูชิหรอ
คือเป็นซูชิหรอ
Position: 4491
keu-bpen-sushi-reu
Question • Is it sushi?
"คือเป็นซูชิหรอที่คุณพูดถึง
Is it sushi that you're talking about?
keu bpen sushi reu tee khun poot thueng"
A question to clarify if something is sushi. -
Mark Save
เกิดจาก
เกิดจาก
Position: 4492
gert-jaak
Verb • Caused by
"ปัญหานี้เกิดจากการขาดความสื่อสาร
This problem is caused by a lack of communication.
bpan-haa nee gert jaak gaan khaat kwaam seu saan"
Used to explain the source or cause of something. -
Mark Save
พอจะ
พอจะ
Position: 4493
por-ja
Phrase • Could possibly
"คุณพอจะช่วยฉันได้ไหม
Could you possibly help me?
khun por ja chuay chan dai mai"
Used when expressing something that might be possible. -
Mark Save
ส้มโอ
ส้มโอ
Position: 4494
som-oh
Noun • Pomelo
"ฉันซื้อส้มโอที่ตลาด
I bought a pomelo at the market.
chan sue som oh tee ta-lat"
A large citrus fruit similar to a grapefruit, commonly eaten in Thailand. -
Mark Save
มันเนี่ย
มันเนี่ย
Position: 4495
man-neea
Phrase • This thing
"มันเนี่ยอร่อยมาก
This thing is really delicious.
man neea a-roy maak"
Used when referring to something with emphasis. -
Mark Save
ขนาดนั้น
ขนาดนั้น
Position: 4496
ka-naad-nan
Adverb • That much
"ฉันไม่คิดว่าเขาจะโกรธขนาดนั้น
I didn’t think he would be that angry.
chan mai khit waa khao ja groht ka-naad nan"
Used to emphasize the extent or degree of something. -
Mark Save
เฉาก๊วย
เฉาก๊วย
Position: 4497
chao-kuay
Noun • Grass jelly
"ฉันชอบกินเฉาก๊วยใส่น้ำแข็ง
I love eating grass jelly with ice.
chan chop gin chao kuay sai naam khaeng"
A traditional Thai dessert made from grass jelly, often served with syrup or ice. -
Mark Save
เดินป่า
เดินป่า
Position: 4498
dern-paa
Verb • Trekking, hiking
"เราจะไปเดินป่าอาทิตย์หน้า
We will go hiking next week.
rao ja bpai dern paa aa-thit naa"
Refers to walking through forests or wilderness. -
Mark Save
ของฝาก
ของฝาก
Position: 4499
khong-faak
Noun • Souvenir
"ฉันซื้อของฝากจากเชียงใหม่ให้คุณ
I bought a souvenir from Chiang Mai for you.
chan sue khong faak jaak chiang mai hai khun"
A gift or memento bought for someone when traveling. -
Mark Save
สูบบุหรี่
สูบบุหรี่
Position: 4500
soop-bu-ree
Verb • Smoke (a cigarette)
"เขาสูบบุหรี่ทุกวัน
He smokes every day.
khao soop bu-ree thuk wan"
Used to describe the act of smoking tobacco.